foutre
[futʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je fous; il fout; nous foutons; je foutais; kein Passé simple; je foutrai; que je foute; foutant; foutu> populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, JargonpopOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
  examples
  -   schmeißenfoutre (≈ jeter) familier | umgangssprachlichfamfoutre (≈ jeter) familier | umgangssprachlichfam
examples
  foutre
[futʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je fous; il fout; nous foutons; je foutais; kein Passé simple; je foutrai; que je foute; foutant; foutu> populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, JargonpopOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
  examples
 -    se foutre dequelque chose | etwas qc, dequelqu’un | jemand qn (≈ ne pas se soucier de) familier | umgangssprachlichfamse foutre dequelque chose | etwas qc, dequelqu’un | jemand qn (≈ ne pas se soucier de) familier | umgangssprachlichfam
-    se foutre dequelque chose | etwas qc, dequelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpopse foutre dequelque chose | etwas qc, dequelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
-     je m’en fous familier | umgangssprachlichfam
- hide examplesshow examples
examples
 -    se foutre dequelqu’un | jemand qn (≈ tourner en dérision)jemanden veralbernse foutre dequelqu’un | jemand qn (≈ tourner en dérision)
-    se foutre dequelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpopse foutre dequelqu’un | jemand qn populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
examples
 -    in eine üble Sache hineingeraten
-     se foutrequelque chose | etwas qc dans la tête
-     se foutre en colère
- hide examplesshow examples
