„pariglia“: femminile pariglia [paˈriːʎa]femminile | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Paar Gespann mit zwei Pferden More examples... Paarneutro | Neutrum n pariglia pariglia Gespannneutro | Neutrum n mit zwei Pferden pariglia di cavalli pariglia di cavalli examples rendere la pariglia aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gleiches mit Gleichem vergelten rendere la pariglia aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„rendere“: verbo transitivo rendere [ˈrɛndere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zurückgeben erwidern erweisen einbringen abwerfen wiedergeben, ausdrücken darstellen machen leisten zurückgeben rendere rendere examples vuoto a rendere Pfandflaschefemminile | Femininum f vuoto a rendere erwidern rendere rendere examples rendere il saluto den Gruß erwidern rendere il saluto erweisen rendere rendere examples rendere onore aqualcuno | jemand qn jemandem Ehre erweisen rendere onore aqualcuno | jemand qn einbringen rendere rendere examples un’attività che rende eine lukrative Tätigkeitfemminile | Femininum f un’attività che rende abwerfen rendere rendere examples i titoli rendono il 10% die Wertpapiere werfen 10% ab i titoli rendono il 10% wiedergeben, ausdrücken rendere rendere examples renderequalcosa | etwas qc con parole proprie qualcosa | etwasetwas mit eigenen Worten wiedergeben renderequalcosa | etwas qc con parole proprie rendo l’idea? habe ich mich klar ausgedrückt? rendo l’idea? darstellen rendere rappresentare rendere rappresentare machen rendere rendere examples rendere felicequalcuno | jemand qn jemanden glücklich machen rendere felicequalcuno | jemand qn rendere difficilequalcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas erschweren rendere difficilequalcosa | etwas qc rendere facilequalcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas erleichtern rendere facilequalcosa | etwas qc leisten rendere dare risultati rendere dare risultati examples a scuola non rende in der Schule leistet er nicht viel a scuola non rende „rendere“: verbo pronominale rendere [ˈrɛndere]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich machen... sich über bewusst werden sich beliebt/nützlich machen... examples rendersi sich machen, sein rendersi rendersi simpatico/utile sich beliebt/nützlich machen rendersi simpatico/utile examples rendersi conto diqualcosa | etwas qc sich (dativo | Dativdat) überqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) bewusst werden rendersi conto diqualcosa | etwas qc
„contraccambio“: maschile contraccambio [kontraˈkkambjo]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Erwiderung Erwiderungfemminile | Femininum f contraccambio contraccambio examples in contraccambio dafür in contraccambio rendere il contraccambio Gleiches mit Gleichem vergelten rendere il contraccambio
„focaccia“: femminile focaccia [foˈkatʧa]femminile | Femininum f <plurale | Pluralpl -cce> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fladen Fladenmaschile | Maskulinum m focaccia gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR focaccia gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR examples rendere pan per focaccia Gleiches mit Gleichem vergelten rendere pan per focaccia
„omaggio“: maschile omaggio [oˈmadʤo]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralpl -ggi> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Huldigung, Ehrerbietung Geschenk More examples... Huldigungfemminile | Femininum f omaggio Ehrerbietungfemminile | Femininum f omaggio omaggio examples rendere omaggio aqualcuno | jemand qn jemandem seine Ehrerbietung erweisen rendere omaggio aqualcuno | jemand qn Geschenkneutro | Neutrum n omaggio dono omaggio dono examples biglietto (in) omaggio Freikartefemminile | Femininum f biglietto (in) omaggio buono omaggio Geschenkbonusmaschile | Maskulinum m Bonmaschile | Maskulinum m buono omaggio campione omaggio Gratisprobefemminile | Femininum f campione omaggio confezione omaggio Werbegeschenkneutro | Neutrum n confezione omaggio copia (in) omaggio Freiexemplarneutro | Neutrum n copia (in) omaggio hide examplesshow examples
„pubblico“: aggettivo pubblico [ˈpubbliko]aggettivo | Adjektiv adj <sostantivo maschile plurale maschile plurale | Maskulinum Pluralmpl -ci; femminile plurale | Femininum Pluralfpl -che> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) öffentlich, Staats… öffentlich, staatlich, Staats- More examples... öffentlich pubblico pubblico Staats… pubblico statale pubblico statale examples opinione pubblica öffentliche Meinungfemminile | Femininum f opinione pubblica öffentlich, staatlich, Staats- pubblico pubblico examples servizio pubblico öffentlicher Dienstmaschile | Maskulinum m servizio pubblico Pubblica Assistenza Öffentliche Fürsorgefemminile | Femininum f Pubblica Assistenza examples in luogo pubblico in der Öffentlichkeit in luogo pubblico mezzi pubblici öffentliche Verkehrsmittelplurale | Plural pl mezzi pubblici pubblico ministero Staatsanwaltmaschile | Maskulinum m pubblico ministero rendere pubblicoqualcosa | etwas qc qualcosa | etwasetwas an die Öffentlichkeit bringen rendere pubblicoqualcosa | etwas qc hide examplesshow examples
„vuoto“: aggettivo vuoto [ˈvuɔːto]aggettivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) leer hohl leer vuoto vuoto examples discorsi vuoti leeres Geredeneutro | Neutrum n discorsi vuoti restare a mani vuote leer ausgehen restare a mani vuote a stomaco vuoto auf nüchternen Magen a stomaco vuoto hohl vuoto cavo vuoto cavo „vuoto“: avverbio vuoto [ˈvuɔːto]avverbio | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) umsonst umsonst reden Fehlschlag leerlaufen sich im Kreis drehen examples a vuoto umsonst a vuoto parlare a vuoto umsonst reden parlare a vuoto colpo a vuoto Fehlschlagmaschile | Maskulinum m colpo a vuoto girare a vuoto meccanica | MechanikMECH leerlaufen girare a vuoto meccanica | MechanikMECH girare a vuoto meccanica | MechanikMECH senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich im Kreis drehen girare a vuoto meccanica | MechanikMECH senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples „vuoto“: maschile vuoto [ˈvuɔːto]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Leere Leere Hohlraum Leere, Lücke Leergut Vakuum More examples... Leerefemminile | Femininum f vuoto vuoto Leereneutro | Neutrum n vuoto vuoto examples precipitare nel vuoto ins Leere stürzen precipitare nel vuoto Hohlraummaschile | Maskulinum m vuoto cavità vuoto cavità Leerefemminile | Femininum f vuoto senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lückefemminile | Femininum f vuoto senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig vuoto senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples vuoto spirituale geistige Leerefemminile | Femininum f vuoto spirituale Leergutneutro | Neutrum n vuoto recipiente vuoto vuoto recipiente vuoto examples vuoto a perdere Einwegflaschefemminile | Femininum f vuoto a perdere vuoto a rendere Mehrwegflaschefemminile | Femininum f vuoto a rendere vuoti Leergutneutro | Neutrum n vuoti Vakuumneutro | Neutrum n vuoto fisica | PhysikPHYS vuoto fisica | PhysikPHYS examples confezionato sotto vuoto vakuumverpackt confezionato sotto vuoto examples avere un vuoto di memoria eine Gedächtnislücke haben avere un vuoto di memoria
„conto“: maschile conto [ˈkonto]maschile | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Rechnung Konto More examples... Rechnungfemminile | Femininum f conto conto examples il conto, per favore! zahlen, bitte! il conto, per favore! Kontoneutro | Neutrum n conto economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH conto economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH examples questo è un altro conto das ist ein Kapitel für sich questo è un altro conto per un conto … per l’altro einerseits … andererseits per un conto … per l’altro avere un conto aperto conqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit jemandem eine Rechnung zu begleichen haben avere un conto aperto conqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig chiedere conto diqualcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn von jemandem überqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) Rechenschaft verlangen chiedere conto diqualcosa | etwas qc aqualcuno | jemand qn conto corrente bancario Girokontoneutro | Neutrum n Bankkontoneutro | Neutrum n conto corrente bancario conto corrente postale Postgirokontoneutro | Neutrum n conto corrente postale Corte dei conti Rechnungshofmaschile | Maskulinum m Corte dei conti fare i conti conqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit jemandem abrechnen fare i conti conqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig fare conto su qn/qc auf j-n/etw bauen fare conto su qn/qc in fin dei conti letzten Endes in fin dei conti tenere in gran conto qn/qc j-n/etw hoch achten tenere in gran conto qn/qc per conto diqualcuno | jemand qn in jemandes Namen per conto diqualcuno | jemand qn per proprio conto commercio | HandelHANDEL auf eigene Rechnung per proprio conto commercio | HandelHANDEL rendere conto aqualcuno | jemand qn diqualcosa | etwas qc jemandem überqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) Rechenschaft ablegen rendere conto aqualcuno | jemand qn diqualcosa | etwas qc rendersi conto diqualcosa | etwas qc sich (dativo | Dativdat)qualcosa | etwas etwas (genitivo | Genitivgen) bewusst werden rendersi conto diqualcosa | etwas qc i conti non tornano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Rechnung geht nicht auf i conti non tornano senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples
„servizio“: maschile servizio [serˈviːtsjo]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralpl -zi> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Dienst Bedienung Gefälligkeit, Gefallen Abteilung, Dienststelle Dienstleistung Kundendienst Service Bericht, Reportage Aufschlag, Service More examples... Dienstmaschile | Maskulinum m servizio servizio examples al servizio diqualcuno | jemand qn in jemandes Dienst al servizio diqualcuno | jemand qn entrare in servizio zum Dienst antreten entrare in servizio Bedienungfemminile | Femininum f servizio in ristorante servizio in ristorante examples servizio (non) compreso Bedienung (nicht) inbegriffen servizio (non) compreso examples rendere un cattivo servizio aqualcuno | jemand qn jemandem einen schlechten Dienst erweisen rendere un cattivo servizio aqualcuno | jemand qn Gefälligkeitfemminile | Femininum f servizio favore Gefallenmaschile | Maskulinum m servizio favore servizio favore Abteilungfemminile | Femininum f servizio Dienststellefemminile | Femininum f servizio servizio examples servizio tecnico technische Abteilungfemminile | Femininum f servizio tecnico Dienstleistungfemminile | Femininum f servizio economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plurale | Pluralpl> servizio economia | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <plurale | Pluralpl> examples beni e servizi <plurale | Pluralpl> Güter und Dienstleistungenplurale | Plural pl beni e servizi <plurale | Pluralpl> Kundendienstmaschile | Maskulinum m servizio servizio Serviceneutro | Neutrum n servizio servizio examples servizio da caffè Kaffeeserviceneutro | Neutrum n servizio da caffè examples servizi (igienici) <plurale | Pluralpl> Badezimmerneutro | Neutrum n und Toilettefemminile | Femininum f servizi (igienici) <plurale | Pluralpl> Berichtmaschile | Maskulinum m servizio di giornale Reportagefemminile | Femininum f servizio di giornale servizio di giornale Aufschlagmaschile | Maskulinum m servizio sport, sportivo | SportSPORT Servicemaschile | Maskulinum m servizio sport, sportivo | SportSPORT servizio sport, sportivo | SportSPORT examples area di servizio Raststättefemminile | Femininum f area di servizio servizio di assistenza Kundendienstmaschile | Maskulinum m Servicemaschile | Maskulinum m servizio di assistenza auto di servizio Dienstwagenmaschile | Maskulinum m auto di servizio servizio civile Zivildienstmaschile | Maskulinum m servizio civile servizio di corriere espresso Kurierdienstmaschile | Maskulinum m servizio di corriere espresso servizio a domicilio Heimservicemaschile | Maskulinum m Lieferungfemminile | Femininum f ins Haus servizio a domicilio donna di servizio Haushaltshilfefemminile | Femininum f donna di servizio fuori servizio außer Dienst außer Betrieb fuori servizio in servizio im Dienst in Betrieb in servizio servizio in camera Zimmerservicemaschile | Maskulinum m servizio in camera servizio militare (o | oderod di leva) Militärdienstmaschile | Maskulinum m servizio militare (o | oderod di leva) servizio navetta per l’aeroporto Flughafenzubringerdienstmaschile | Maskulinum m servizio navetta per l’aeroporto servizio pacchi postali Paketpostfemminile | Femininum f servizio pacchi postali servizio di pattugliamento Patrouillendienstmaschile | Maskulinum m servizio di pattugliamento servizio di pronto intervento Notdienstmaschile | Maskulinum m servizio di pronto intervento stazione di servizio Tankstellefemminile | Femininum f stazione di servizio servizio di viabilità invernale Winterdienstmaschile | Maskulinum m servizio di viabilità invernale servizi segreti Geheimdienstmaschile | Maskulinum m servizi segreti hide examplesshow examples