English-German translation for "merge"

"merge" German translation

merge
[məː(r)dʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fusionieren
    merge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    merge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • zusammenlegen
    merge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares
    merge commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares
  • aufgehen lassen (in indative (case) | Dativ dat)
    merge cause to blend
    merge cause to blend
examples
  • to be merged insomething | etwas sth
    insomething | etwas etwas aufgehen
    to be merged insomething | etwas sth
  • tilgen, aufheben
    merge legal term, law | RechtswesenJUR
    merge legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • merge(in) legal term, law | RechtswesenJUR
    verschmelzen (mit), einverleiben (dative (case) | Dativdat)
    merge(in) legal term, law | RechtswesenJUR
  • ein-, untertauchen, sich versenken (in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    merge dip obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    merge dip obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
merge
[məː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • merge syn vgl. → see „mix
    merge syn vgl. → see „mix
examples
Diese beiden sind aber dazu gezwungen, sich zu vereinigen.
However, Mr President, Commissioner, these logics are bound to cross over and merge.
Source: Europarl
Irgendwann einmal sollten diese beiden Politikbereiche zusammengeführt werden.
At one point in the future, these policies should be merged.
Source: Europarl
Branchen und Mergen sind zwei grundlegende Funktionen einer Versionsverwaltung.
Branching and merging are two basic operations of revision control.
Source: Tatoeba
Wir suchen also eine Ära in welcher das Arbeiten mit dem Computer mit der echten Welt verschmilzt.
So, we are looking for an era where computing will actually merge with the physical world.
Source: TED
Doppelarbeit muss durch Zusammenlegung vermieden werden.
We must prevent duplication of effort by merging the agencies.
Source: Europarl
Zukünftig könnten wir die Posten von Herrn Rehn und Herrn Barnier zusammenlegen.
In future, we could merge Mr Rehn's and Mr Barnier's posts.
Source: Europarl
Diese Systeme sollten nicht vereinheitlicht oder zu einem einzigen verschmolzen werden.
These systems should not be made uniform or merged into one.
Source: Europarl
Schlagen Sie vor, dass alle Fonds verschmolzen werden sollen?
Were you suggesting that all the funds should be merged?
Source: Europarl
Die Sicherheit der Beförderung lässt sich am besten durch Zusammenfassen von Regelungen erreichen.
The safety of the transport can best be achieved by merging the regulations.
Source: Europarl
Die neue Richtlinie soll die geltenden Richtlinien konsolidieren, umgestalten und zusammenfassen.
The new directive is intended to consolidate, recast and merge the current directives.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: