„Kundenfeindlichkeit“: Femininum KundenfeindlichkeitFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poor customer service poor customer service Kundenfeindlichkeit Kundenfeindlichkeit examples die Kundenfeindlichkeit der Regelung the fact that the regulation is against customer interests die Kundenfeindlichkeit der Regelung
„Vorfahrt(s)regelung“: Femininum VorfahrtregelungFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) regulation governing the right of way regulation governing (the) right of way (right-of-way amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Vorfahrt(s)regelung Vorfahrt(s)regelung
„Regelung“: Femininum RegelungFemininum | feminine f <Regelung; Regelungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) regulation settlement regulation regulation adjustment, regulation control process, closed-loop, feedback) control, regulation automatic control regulation Regelung des Verkehrs, der Verdauung etc Regelung des Verkehrs, der Verdauung etc settlement Regelung von Unstimmigkeiten, Schulden etc Regelung von Unstimmigkeiten, Schulden etc regulation Regelung gesetzliche Regelung gesetzliche regulation Regelung von Rechtschreibung, Sprache etc Regelung von Rechtschreibung, Sprache etc adjustment Regelung Technik | engineeringTECH von Geschwindigkeit, Wärme etc regulation Regelung Technik | engineeringTECH von Geschwindigkeit, Wärme etc Regelung Technik | engineeringTECH von Geschwindigkeit, Wärme etc (automaticoder | or od closed-loop, feedback) control, (automatic) regulation Regelung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Steuerung Regelung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Steuerung control process Regelung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Vorgang Regelung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Vorgang
„tarifvertraglich“: Adjektiv tarifvertraglichAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) regulations concerning collective agreements examples tarifvertragliche Regelungen regulations concerning collective agreements tarifvertragliche Regelungen
„Selbstbehalt“: Maskulinum SelbstbehaltMaskulinum | masculine m <Selbstbehalt(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) deductible, excess patient’s contribution deductible amerikanisches Englisch | American EnglishUS Selbstbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadensanteil des Versicherten Selbstbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Schadensanteil des Versicherten excess britisches Englisch | British EnglishBr Selbstbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR Selbstbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR patient’s contribution Selbstbehalt bei Medikamenten Selbstbehalt bei Medikamenten
„…intern“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …internAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) a school regulation... to settle within the club... examples eine schulinterne Regelung innerhalb einer Organisation a school regulation, a regulation affecting only the school eine schulinterne Regelung innerhalb einer Organisation universitätsinterne Angelegenheiten a (oder | orod the) university’s internal affairs universitätsinterne Angelegenheiten etwas vereinsintern klären to settleetwas | something sth within the club etwas vereinsintern klären
„betriebsintern“: Adjektiv betriebsinternAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) internal, in-house, intra-company internal, in-house, (intra-)company (attributiv, beifügend | attributive useattr) betriebsintern betriebsintern examples betriebsinterne Absprachen [Regelungen] internal company (oder | orod in-house) arrangements [regulations] betriebsinterne Absprachen [Regelungen] „betriebsintern“: Adverb betriebsinternAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to settle within the company examples etwas betriebsintern regeln to settleetwas | something sth within the company (oder | orod internally, in-house) etwas betriebsintern regeln
„kundenfeindlich“: Adjektiv kundenfeindlichAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) public transport offers a poor level of customer service this regulation is against customer interests examples öffentliche Verkehrsmittel sind kundenfeindlich public transport offers a poor level of customer service öffentliche Verkehrsmittel sind kundenfeindlich diese Regelung ist kundenfeindlich this regulation is against customer interests diese Regelung ist kundenfeindlich
„solang“ solang [zo-], solange [zo-]Konjunktion | conjunction konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) as long as as long as as long as solang zeitlich solang zeitlich examples solang es derartig regnet, können wir nicht nach draußen we cannot go out as long as it’s raining like that solang es derartig regnet, können wir nicht nach draußen as (oder | orod so) long as solang einschränkend solang einschränkend examples ich bin mit der Regelung einverstanden, solang sich für mich keine Nachteile ergeben I agree to the arrangement as (oder | orod so) long as there are no disadvantages for me ich bin mit der Regelung einverstanden, solang sich für mich keine Nachteile ergeben
„unterlaufen“ unterlaufen <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) get around, anticipate, undermine examples jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf to run under sb(’s guard) jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf get (a)round unterlaufen umgehen unterlaufen umgehen anticipate unterlaufen zuvorkommen unterlaufen zuvorkommen undermine unterlaufen unterminieren unterlaufen unterminieren examples Regelungen unterlaufen to get round the rules Regelungen unterlaufen einen Einspruch unterlaufen to anticipate an objection einen Einspruch unterlaufen jemandes Autorität unterlaufen to undermind sb’s authority jemandes Autorität unterlaufen