German-English translation for "freistehen"

"freistehen" English translation

freistehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • to stand alone (oder | orod by itself)
    freistehen frei
    freistehen frei
  • to be vacant (oder | orod empty, unoccupied)
    freistehen von Wohnung
    freistehen von Wohnung
  • be in the clear
    freistehen Sport | sportsSPORT
    be unmarked
    freistehen Sport | sportsSPORT
    freistehen Sport | sportsSPORT
examples
freistehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
If anyone wishes to go beyond it by laying down special requirements, they must be free do so.
Wenn jemand mit besonderen Auflagen darüber hinausgehen möchte, muß ihm dies freistehen.
Source: Europarl
All participants should be free to participate.
Allen Teilnehmern sollte die Teilnahme freistehen.
Source: Europarl
Having been elected, politicians should be free to associate in any combinations they wish.
Als gewählten Vertretern sollte es Politikern freistehen, sich nach Belieben zusammenzuschließen.
Source: Europarl
Not only railway undertakings, others too should be able to do this.
Das dürfen nicht nur Eisenbahngesellschaften sein, auch anderen muß das freistehen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: