German-English translation for "anfallen"

"anfallen" English translation

anfallen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • attack
    anfallen angreifen
    assault
    anfallen angreifen
    assail
    anfallen angreifen
    fall on
    anfallen angreifen
    anfallen angreifen
examples
  • attack
    anfallen von Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    anfallen von Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
examples
  • take up
    anfallen Jagd | huntingJAGD
    track
    anfallen Jagd | huntingJAGD
    anfallen Jagd | huntingJAGD
  • attack
    anfallen Jagd | huntingJAGD angreifen: Person
    anfallen Jagd | huntingJAGD angreifen: Person
examples
anfallen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come in
    anfallen von Arbeit etc
    anfallen von Arbeit etc
  • turn up
    anfallen von Arbeit etc
    anfallen von Arbeit etc
  • result
    anfallen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH sich ergeben
    be obtained
    anfallen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH sich ergeben
    anfallen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH sich ergeben
examples
  • folgende Stoffe fallen als Nebenprodukte an
    the following by-products are obtained
    folgende Stoffe fallen als Nebenprodukte an
  • accrue
    anfallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zinsen
    fall due
    anfallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zinsen
    anfallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zinsen
  • arise
    anfallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern etc
    anfallen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Steuern etc
examples
  • eine Vermögensteuer fällt für diese Beträge nicht an
    no property tax arises (oder | orod is payable) on these amounts
    eine Vermögensteuer fällt für diese Beträge nicht an
  • devolve
    anfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR auf jemanden übergehen
    anfallen Rechtswesen | legal term, lawJUR auf jemanden übergehen
examples
  • jemandem durch Erbschaft (oder | orod im Erbweg) anfallen
    to devolve uponjemand | somebody sb
    jemandem durch Erbschaft (oder | orod im Erbweg) anfallen
  • occur
    anfallen Geologie | geologyGEOL von Erdöl etc
    anfallen Geologie | geologyGEOL von Erdöl etc
examples
  • jemandem anfallen zufallen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to fall to sb’s share (oder | orod lot)
    jemandem anfallen zufallen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • (come to) roost (on a tree)
    anfallen Jagd | huntingJAGD von Federwild
    anfallen Jagd | huntingJAGD von Federwild
He is absolutely correct: there are large tonnages of waste coming from cars every year.
Er verweist völlig zu Recht darauf, daß jedes Jahr tonnenweise Fahrzeugabfälle anfallen.
Source: Europarl
But this does not alter the main point: if we create waste, we must decide where to dispose of it.
Aber über allem steht doch immer: Wenn wir Müll anfallen lassen, müssen wir auch sagen, wohin damit!
Source: Europarl
This is mainly because most of the project's costs will arise at the start.
Der wichtigste Grund dafür ist, daß die höchsten Kosten gerade zu Beginn des Projekts anfallen.
Source: Europarl
What kind of figures will we be able to see shortly, when the next analysis is due?
Was für Zahlen werden wir in Kürze zu sehen bekommen, wenn die nächste Analyse anfällt?
Source: Europarl
In the case of Slovakia alone it has so far entailed about EUR 6 million.
Allein in der Slowakei sind bisher etwa 6 Millionen Euro angefallen.
Source: Europarl
We can do this very easily for the costs associated with the intervention buy-up.
Das lässt sich zu den Kosten, die für Interventionsaufkäufe anfallen, sehr gut durchführen.
Source: Europarl
How much offal has accumulated for destruction and how is it being stored?
Wie viele Schlachtabfälle sind insgesamt zur Vernichtung angefallen, und wie werden sie gelagert?
Source: Europarl
Nobody understood why the elephant suddenly turned on its owner.
Niemand hat verstanden, warum der Elefant plötzlich seinen Besitzer angefallen hat.
Source: Tatoeba
We have to look at the root causes of why the waste is there in the first place.
Wir müssen herausfinden, warum überhaupt so viel Müll anfällt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: