„vina“: feminin vinafeminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schuld, Verschulden Schuldfeminin f vina VerschuldenNeutrum n vina vina examples vĕdomí viny SchuldbewusstseinNeutrum n vĕdomí viny bez viny schuldlos bez viny
„nie“ nie Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nikdy nikdy nie nie examples nie und nimmer! ani za živý svĕt!, ani za nic! nie und nimmer! nie wieder, nie mehr už nikdy nie wieder, nie mehr nie gesehen nevídaný nie gesehen
„za“ za <Präpositionprp> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bei, für, während, während, als, an, um, binnen, zurzeit hinter, hinter, jenseits, nach, in, in zu, zu beiDativ dat, Wetter, Tageszeit einer bestimmten Zeit za za für A, auf die Frage wohin?, A, Tauschwert od. Ziel za za währendGenitiv gen za binnenGenitiv gen za in za za währendGenitiv gen za zurzeitGenitiv gen za inoder od zu za za alsAkkusativ akk za zuDativ dat, ernennen, wählen za za anDativ dat, anfassen, ergreifen, ziehen, halten za za umAkkusativ akk za za hinterDativ dat, auf die Frage wo? za za hinter za za jenseitsGenitiv gen za za nach za za examples za tĕchto okolností unter diesen Umständen za tĕchto okolností za (bílého) dne am (helllichten) Tage za (bílého) dne za stolem am Tisch, bei Tisch za stolem za mlhy bei Nebel za mlhy za mlada in der Jugend za mlada za starých časů in alten Zeiten za starých časů za rok in einem Jahr im Jahr, pro Jahr za rok za týden in (oderod binnen) einer Woche za týden za euro für (oderod um) einen Euro za euro co je to za človĕka? familiär, umgangssprachlichumg was ist das für ein Mensch? co je to za človĕka? familiär, umgangssprachlichumg za to dafür za to za nic für nichts za nic za války während des Krieges za války za života zu Lebzeiten za života za tím účelem zu diesem Zweck za tím účelem jít za svĕdka als Zeuge gehen jít za svĕdka jít za svou prací seiner Arbeit nachgehen jít za svou prací za Karla IV. zur Zeit Karls IV. za Karla IV. zvolit za poslance zum Abgeordneten wählen zvolit za poslance jdu za tebe ich gehe an deiner Stelle jdu za tebe táhnout za vlasy an den Haaren ziehen táhnout za vlasy pro mne za mne! meinetwegen! pro mne za mne! chytit kohu za slovo jemanden beim Wort nehmen chytit kohu za slovo sto kilometrů za hodinu hundert Stundenkilometer sto kilometrů za hodinu za prvé erstens za prvé za dům hinters Haus za dům za rohem um die Ecke za rohem mít za sebou hinter sich haben mít za sebou za sebou nacheinander, hintereinander za sebou hide examplesshow examples
„odčinit“ odčinit <perfektivpf; -ĕn>, odčiňovat <-ňuji> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) beseitigen, ersetzen beseitigen, ersetzen Schaden odčinit odčinit examples odčinit vinu die Schuld wieder gutmachen odčinit vinu
„man“ man Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) říká se je třeba smí se jak se to dĕlá človĕk nikdy neví examples man sagt říká se man sagt man muss je třeba man muss kann man? darf man smí se kann man? darf man wie macht man das? jak se to dĕlá wie macht man das? man kann nie wissen človĕk nikdy neví man kann nie wissen hide examplesshow examples
„vergessen“ vergessen <vergisst, vergaß, vergessen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zapomínat zapomínat <-menout> vergessen vergessen examples sich vergessen zornig werden zapomenout seperfektiv pf sich vergessen zornig werden vergiss es! familiär, umgangssprachlichumg zapomeň na to! vergiss es! familiär, umgangssprachlichumg das werde ich dir nie vergessen! figürlich, im übertragenen Sinnfig to ti nikdy nezapomenu! das werde ich dir nie vergessen! figürlich, im übertragenen Sinnfig
„können“ können <kann, konnte, gekonnt; modalmodPartizip Perfekt p/perf können> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) moct, umĕt, být s to, smĕt, moct, moct moct können können umĕt können beherrschen können beherrschen být s to, moct können imstande sein können imstande sein smĕt, moct können dürfen können dürfen examples nichts dafür können nemoct za to nichts dafür können schwimmen können umĕt plavat schwimmen können man kann nie wissen človĕk nikdy neví man kann nie wissen (es) kann sein je to možné, snad (es) kann sein ich kann nicht mehr už nemůžu ich kann nicht mehr kannst du mir vielleicht helfen? mohl bys mi pomoct? kannst du mir vielleicht helfen? er kann etwas umí svou vĕc er kann etwas kann ich hier rauchen? smím zde kouřit? kann ich hier rauchen? hide examplesshow examples
„wissen“ wissen <weiß, wusste, gewusst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) vĕdĕt, znát, umĕt vĕdĕt (überAkkusativ akk oLokativ L) wissen wissen znát wissen kennen wissen kennen umĕt wissen können wissen können examples et von jemandem wissen erfahren haben vĕdĕt co od kohu et von jemandem wissen erfahren haben ich weiß (es) nicht (to) nevím ich weiß (es) nicht ich weiß schon už vím ich weiß schon was weiß ich! familiär, umgangssprachlichumg copak já vím! was weiß ich! familiär, umgangssprachlichumg wer weiß wo familiär, umgangssprachlichumg nĕkde wer weiß wo familiär, umgangssprachlichumg nicht, dass ich wüsste o tom nic nevím nicht, dass ich wüsste soviel ich weiß pokud vím soviel ich weiß man kann nie wissen familiär, umgangssprachlichumg človĕk nikdy neví man kann nie wissen familiär, umgangssprachlichumg weißt du noch? pamatuješ se ještĕ? weißt du noch? sich zu benehmen wissen vĕdĕt, jak se chovat sich zu benehmen wissen hide examplesshow examples
„Leben“: Neutrum LebenNeutrum n <-s; Leben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) život životmaskulin m Leben Leben examples mein ganzes Leben lang po celý můj život mein ganzes Leben lang für sein Leben gern k smrti rád für sein Leben gern nie im Leben! jakživ ne! nie im Leben! sichDativ dat das Leben nehmen brát <vzít>si život sichDativ dat das Leben nehmen jemanden das Leben kosten stát kohu život jemanden das Leben kosten jemandem das Leben retten zachránit komu život jemandem das Leben retten am Leben sein být naživu am Leben sein mit dem Leben davonkommen vyváznoutperfektiv pf životem mit dem Leben davonkommen sich durchs Leben schlagen probíjet se životem sich durchs Leben schlagen et ins Leben rufen uvádĕt <uvést>co v život et ins Leben rufen ums Leben kommen přijítperfektiv pf o život ums Leben kommen Leben bringen inAkkusativ akk oživovat <-ivit>Akkusativakk Leben bringen inAkkusativ akk hide examplesshow examples