„erleichtert“: Adjektiv erleichtertAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) relieved relieved erleichtert erleichtert examples da bin ich aber erleichtert! umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a relief da bin ich aber erleichtert! umgangssprachlich | familiar, informalumg er fühlte sich erleichtert he felt very relieved er fühlte sich erleichtert „erleichtert“: Adverb erleichtertAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in relief in relief erleichtert erleichtert examples erleichtert aufatmen to heave a sigh of relief erleichtert aufatmen
„erleichtern“: transitives Verb erleichterntransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lighten ease, relieve, lighten ease, relieve, alleviate facilitate, make easy More examples... lighten erleichtern Bürde, Last etc erleichtern Bürde, Last etc examples sein Gepäck erleichtern to lighten one’sload sein Gepäck erleichtern ease erleichtern Gewissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig relieve erleichtern Gewissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lighten erleichtern Gewissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erleichtern Gewissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples sein (oder | orod sichDativ | dative (case) dat das) Herz erleichtern to ease one’s heart sein (oder | orod sichDativ | dative (case) dat das) Herz erleichtern ease erleichtern Schmerzen, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig relieve erleichtern Schmerzen, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig alleviate erleichtern Schmerzen, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erleichtern Schmerzen, Leid etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig facilitate, make (etwas | somethingsth) easy (oder | orod easier) erleichtern Lage, Bedingungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erleichtern Lage, Bedingungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples das erleichtert ihm die Kontrolle that makes it easier for him to have control das erleichtert ihm die Kontrolle jemandem die Zahlung erleichtern to facilitate payment forjemand | somebody sb jemandem die Zahlung erleichtern examples jemanden um etwas erleichtern umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to relievejemand | somebody sb ofetwas | something sth jemanden um etwas erleichtern umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum „erleichtern“: reflexives Verb erleichternreflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) take off some clothes relieve oneself examples sich erleichtern von einer Last, Sorge befreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unburden oneself sich erleichtern von einer Last, Sorge befreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take off some clothes erleichtern ausziehen umgangssprachlich | familiar, informalumg erleichtern ausziehen umgangssprachlich | familiar, informalumg relieve oneself erleichtern austreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg erleichtern austreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „erleichtern“: intransitives Verb erleichternintransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) let him swear... examples lassen Sie ihn fluchen, das erleichtert let him swear, it’ll make him feel better lassen Sie ihn fluchen, das erleichtert
„aufatmen“: intransitives Verb aufatmenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) take a deep breath take a deep breath aufatmen durchatmen aufatmen durchatmen examples erleichtert aufatmen to sigh with relief, to breathe (oder | orod heave, utter, give) a sigh of relief erleichtert aufatmen frei (oder | orod befreit) aufatmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to breathe freely frei (oder | orod befreit) aufatmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jetzt kann ich endlich wieder aufatmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig now I can breathe again jetzt kann ich endlich wieder aufatmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Aufatmen“: Neutrum aufatmenNeutrum | neuter n <Aufatmens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sigh of relief sigh of relief aufatmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig aufatmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein Aufatmen ging durch den Saal a sigh of relief rose from the audience ein Aufatmen ging durch den Saal