English-German translation for "privilege"

"privilege" German translation

privilege
[ˈprivilidʒ; -və-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • breach of privilege overstepping authority
    Übertretung der Machtbefugnis, Zuständigkeitsüberschreitung
    breach of privilege overstepping authority
  • breach of privilege politics | PolitikPOL abusing parliamentary privileges
    Vergehen gegen die Vorrechte des Parlaments
    breach of privilege politics | PolitikPOL abusing parliamentary privileges
  • Committee of Privileges legal term, law | RechtswesenJUR
    Ausschuss zur Untersuchung von Rechtsübergriffen (gegenüber dem Parlament)
    Committee of Privileges legal term, law | RechtswesenJUR
  • hide examplesshow examples
  • Gerechtsamefeminine | Femininum f
    privilege right of use
    Nutzungsrechtneuter | Neutrum n
    privilege right of use
    privilege right of use
  • Immunitätfeminine | Femininum f
    privilege immunity
    privilege immunity
examples
  • privilege of Parliament politics | PolitikPOL
    Immunität eines Abgeordneten, parlamentarische Freiheit
    privilege of Parliament politics | PolitikPOL
  • privilege from arrest legal term, law | RechtswesenJUR
    persönliche Immunität
    privilege from arrest legal term, law | RechtswesenJUR
  • (besonderer) Vorzugor | oder od Vorteil, Privilegneuter | Neutrum n
    privilege particular advantage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    privilege particular advantage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • (verbürgtesor | oder od unveräußerliches) Recht, Freiheitfeminine | Femininum f
    privilege right, freedom
    privilege right, freedom
examples
  • this is his privilege
    das ist sein gutes Recht
    this is his privilege
  • it is my privilege to…
    es steht mir frei zu…
    it is my privilege to…
  • privileges of a town
    Stadtrechte, -freiheit
    privileges of a town
  • Spekulationsgeschäftneuter | Neutrum n
    privilege on stock exchange
    Prämien-or | oder od Stellgeschäftneuter | Neutrum n
    privilege on stock exchange
    privilege on stock exchange
privilege
[ˈprivilidʒ; -və-]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • (etwas sonst Verbotenes) gestatten, genehmigen
    privilege rare | seltenselten (permit:something | etwas sth otherwise forbidden)
    privilege rare | seltenselten (permit:something | etwas sth otherwise forbidden)
to pay big for a privilege
to pay big for a privilege
to concede a privilege
to concede a privilege
justification and privilege
Wahrnehmung berechtigter Interessen
justification and privilege
breach of privilege
Übertretung der Machtbefugnis, Zuständigkeitsüberschreitung
breach of privilege
breach of privilege
Vergehen gegen die Vorrechte des Parlaments
breach of privilege
to surrender a privilege
to surrender a privilege
surrender of a privilege
Verzicht auf ein Vorrecht
surrender of a privilege
Das Beibehalten von Privilegien darf nicht zu einer neuen Bedingung für die Erweiterung werden.
The maintenance of privileges must not be allowed to become a new condition for enlargement.
Source: Europarl
Es ist eine Frage der Gerechtigkeit, für dieses Privileg eine zeitliche Begrenzung festzulegen.
It is only fair that this privilege should last for a limited time period.
Source: Europarl
Es war mir eine große Freude, daran mitwirken zu können.
It has been a great privilege to be part of that.
Source: Europarl
Wir wollen diese Güter mit allen Frauen der Welt teilen.
We wish to share these privileges with all the women in the world.
Source: Europarl
Ich bin bereit, den Vorsitz zu übernehmen; aber die Wahl liegt nun bei Ihnen.
I should love to have the privilege to lead; but the choice now rests with you.
Source: Europarl
Herr Präsident, ich betrachte es als Privileg, an dieser Debatte teilnehmen zu können.
Mr President, it is a privilege to have the opportunity of taking part in this debate.
Source: Europarl
Die staatseigenen Unternehmen waren entschlossen, ihre Privilegien zu verteidigen.
SOEs were determined to defend their privileges.
Source: News-Commentary
Da droht dann die Immunität zum Privileg zu werden.
In such cases, there is a risk that immunity becomes a privilege.
Source: Europarl
Herr Präsident, ich empfinde es als große Ehre, an dieser Debatte teilnehmen zu können.
Mr President, it is a great privilege to take part in this important debate.
Source: Europarl
Er sagte, Widerstand würde nur von denjenigen kommen, die um ihre Privilegien fürchten.
He predicted resistance from those whose privileges would disappear.
Source: News-Commentary
Statt einer einmaligen Abfindung, erhält man sich dauerhafte Privilegien.
Instead of a one-time satisfaction, you retain a permanent privilege.
Source: News-Commentary
Herr Präsident, zu den großen Privilegien eines Abgeordneten gehört es, über den Haushalt zu reden.
Mr President, one of the great privileges of parliamentarians is to talk about the budget.
Source: Europarl
Danach hatten wir die Ehre, die Rede des portugiesischen Premierministers zu hören.
We then had the privilege of the Prime Minister of Portugal speaking.
Source: Europarl
Ist mir das Recht verloren gegangen, ihnen eines Tages vergeben zu können?
Have I lost the privilege of being able one day to forgive them?
Source: GlobalVoices
US-Diplomaten wurden übliche Vorrechte entzogen.
US diplomats were stripped of customary privileges.
Source: News-Commentary
Ich hatte die Ehre, in diesem Jahr zwei Wochen auf Haiti zu arbeiten.
I had the privilege of working in Haiti just for two weeks earlier this year.
Source: TED
Du hast gewisse Privilegien und daher auch entsprechende Pflichten.
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: