„Schaffen“: Neutrum SchaffenNeutrum | neutro n <Schaffens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) creación creaciónFemininum | femenino f Schaffen Schaffen examples das geistige Schaffen el trabajo intelectual das geistige Schaffen
„schaffen“: transitives Verb schaffen [ˈʃafən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <regelmäßig | regularregelmoder | o od schuf; geschaffen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crear, producir llevar, transportar agotar, hacer polvo crear schaffen Werk, Arbeitsplatz, Bedürfnisauch | también a. Religion | religiónREL schaffen Werk, Arbeitsplatz, Bedürfnisauch | también a. Religion | religiónREL producir schaffen Werkauch | también a. schaffen Werkauch | también a. examples Ordnung schaffen poner orden (en) Ordnung schaffen Arbeitsplätze schaffen crear empleo Arbeitsplätze schaffen Platz schaffen hacer sitio Platz schaffen wie geschaffen sein für estar hecho para ser a propósito para wie geschaffen sein für wie Gott ihn geschaffen hat(te) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig como su madre lo echó al mundo wie Gott ihn geschaffen hat(te) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hide examplesshow examples examples Ärger/Problemeetc., und so weiter | etcétera etc schaffen bewirken, bereiten <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> causaroder | o od ocasionar disgustos/problemas Ärger/Problemeetc., und so weiter | etcétera etc schaffen bewirken, bereiten <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> llevar, transportar schaffen (≈ befördern) <regelmäßig | regularregelm> schaffen (≈ befördern) <regelmäßig | regularregelm> examples schaff ihn mir vom Hals! umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm> ¡quítalo de mi vista! umgangssprachlich | uso familiarumg schaff ihn mir vom Hals! umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm> examples es schaffen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun <regelmäßig | regularregelm> lograroder | o od conseguir haceretwas | alguna cosa, algo a/c es schaffen,etwas | alguna cosa, algo etwas zu tun <regelmäßig | regularregelm> wir werden es schaffen <regelmäßig | regularregelm> lo conseguiremos saldremos adelante wir werden es schaffen <regelmäßig | regularregelm> er hat es geschafft (≈ beendet) <regelmäßig | regularregelm> lo ha terminado er hat es geschafft (≈ beendet) <regelmäßig | regularregelm> er hat es geschafft (≈ erreicht) <regelmäßig | regularregelm> lo ha conseguido er hat es geschafft (≈ erreicht) <regelmäßig | regularregelm> er schafft es in einer Stunde <regelmäßig | regularregelm> lo hace en una hora er schafft es in einer Stunde <regelmäßig | regularregelm> etwas | alguna cosa, algoetwas nicht schaffen <regelmäßig | regularregelm> no dar abasto conetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas nicht schaffen <regelmäßig | regularregelm> er schafft seine Arbeit nicht <regelmäßig | regularregelm> no puede acabar su trabajo er schafft seine Arbeit nicht <regelmäßig | regularregelm> ich schaffe nicht alles <regelmäßig | regularregelm> no puedo con todo ich schaffe nicht alles <regelmäßig | regularregelm> hide examplesshow examples examples mit etw/j-m (nichts) zu schaffen haben (no) tener (nada) que ver con a/c/alg mit etw/j-m (nichts) zu schaffen haben damit habe ich nichts zu schaffen no tengo nada que ver con eso damit habe ich nichts zu schaffen agotar schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm> schaffen (≈ erschöpfen) umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm> hacer polvo schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg examples jemanden schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm> dejar hecho polvo ajemand | alguien alguien jemanden schaffen umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm> ich bin (total) geschafft <regelmäßig | regularregelm> estoy rendido ich bin (total) geschafft <regelmäßig | regularregelm> ich bin (total) geschafft umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm> estoy hecho polvo ich bin (total) geschafft umgangssprachlich | uso familiarumg <regelmäßig | regularregelm> „schaffen“: intransitives Verb schaffen [ˈʃafən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <regelmäßig | regularregelm> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) currar examples jemandem zu schaffen machen dar que hacer ajemand | alguien alguien jemandem zu schaffen machen jemandem zu schaffen machen seelisch afectar ajemand | alguien alguien jemandem zu schaffen machen seelisch das Herz macht ihm zu schaffen tiene molestias con el corazón das Herz macht ihm zu schaffen sich (Dativ | dativodat) (unbefugt) anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) zu schaffen machen tocaroder | o od trastornaretwas | alguna cosa, algo a/c (sin permiso) sich (Dativ | dativodat) (unbefugt) anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) zu schaffen machen sich (Dativ | dativodat) (unbefugt) anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) zu schaffen machen tocar (oder | ood trastornar)etwas | alguna cosa, algo a/c (sin permiso) sich (Dativ | dativodat) (unbefugt) anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) zu schaffen machen der Dieb machte sich an der Tür zu schaffen el ladrón intentaba abrir la puerta der Dieb machte sich an der Tür zu schaffen hide examplesshow examples currar umgangssprachlich | uso familiarumg schaffen (≈ arbeiten) süddeutsch | alemàn del Sursüdd schaffen (≈ arbeiten) süddeutsch | alemàn del Sursüdd
„Schaffer“: Maskulinum SchafferMaskulinum | masculino m <Schaffers; Schaffer> süddeutsch | alemàn del Sursüdd umgangssprachlich | uso familiarumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trabajador infatigable trabajadorMaskulinum | masculino m infatigable Schaffer Schaffer
„Abhilfe“: Femininum AbhilfeFemininum | femenino f <Abhilfe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) remedio remedioMaskulinum | masculino m Abhilfe Abhilfe examples Abhilfe schaffen poner remedio (a) Abhilfe schaffen
„Präzedenzfall“: Maskulinum Präzedenzfall [prɛtseˈdɛntsfal]Maskulinum | masculino m <Präzedenzfall(e)s; -fälle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) precedente precedenteMaskulinum | masculino m Präzedenzfall Präzedenzfall examples einen Präzedenzfall schaffen crear (oder | ood sentar) un precedente einen Präzedenzfall schaffen
„Aufstieg“: Maskulinum Aufstieg [ˈaʊfʃtiːk]Maskulinum | masculino m <Aufstieg(e)s; Aufstiege> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) subida, ascenso ascenso, promoción subidaFemininum | femenino f Aufstieg Aufstieg ascensoMaskulinum | masculino m Aufstieg auch | tambiéna. Luftfahrt | aviaciónFLUG Aufstieg auch | tambiéna. Luftfahrt | aviaciónFLUG ascensoMaskulinum | masculino m Aufstieg im Berufauch | también a. Sport | deporteSPORT Aufstieg im Berufauch | también a. Sport | deporteSPORT promociónFemininum | femenino f Aufstieg Aufstieg examples den Aufstieg schaffen conseguir el ascenso den Aufstieg schaffen
„Konsumanreiz“: Maskulinum KonsumanreizMaskulinum | masculino m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ofrecer crear incentivos al consumo examples Konsumanreize schaffen Gesellschaft ofreceroder | o od crear incentivos al consumo Konsumanreize schaffen Gesellschaft
„Anreiz“: Maskulinum AnreizMaskulinum | masculino m <Anreizes; Anreize> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) estímulo, incentivo estímuloMaskulinum | masculino m Anreiz incentivoMaskulinum | masculino m Anreiz Anreiz examples finanzielle Anreize incentivos financieros finanzielle Anreize Anreize schaffen für incentivar Anreize schaffen für
„Absprung“: Maskulinum AbsprungMaskulinum | masculino m <Absprung(e)s; Absprünge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) salto More examples... saltoMaskulinum | masculino m Absprung (≈ Herunterspringen)auch | también a. Sport | deporteSPORT Absprung (≈ Herunterspringen)auch | también a. Sport | deporteSPORT examples den Absprung schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aprovechar la ocasión den Absprung schaffen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig den Absprung wagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dar el salto den Absprung wagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„originär“: Adjektiv originär [ɔrigiˈnɛːr]Adjektiv | adjetivo adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) genuino, originario genuino, original, novedoso genuino originär ursprünglich originario originär ursprünglich originär ursprünglich genuino originär neuartig original originär neuartig novedoso originär neuartig originär neuartig examples etwas | alguna cosa, algoetwas Originäres schaffen crear algo original etwas | alguna cosa, algoetwas Originäres schaffen „originär“: Adverb originär [ɔrigiˈnɛːr]Adverb | adverbio adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) una sitar original de India examples eine originär indische Sitar (≈ echt) una sitar original de India eine originär indische Sitar (≈ echt)