Spanish-German translation for "puerta"

"puerta" German translation

puerta
[ˈpŭɛrta]femenino | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Türfemenino | Femininum f
    puerta
    puerta
  • Pfortefemenino | Femininum f
    puerta (≈ puertecilla, entrada con conserjería)
    puerta (≈ puertecilla, entrada con conserjería)
  • Torneutro | Neutrum n
    puerta también | auchtb deporte | SportDEP
    puerta también | auchtb deporte | SportDEP
examples
  • puerta corrediza
    Schiebetürfemenino | Femininum f
    puerta corrediza
  • puerta de embarque aviación | LuftfahrtAVIA
    Flugsteigmasculino | Maskulinum m
    Gateneutro | Neutrum n
    puerta de embarque aviación | LuftfahrtAVIA
  • puerta excusada (o | odero falsa)
    Geheimtürfemenino | Femininum f
    puerta excusada (o | odero falsa)
  • hide examplesshow examples
examples
  • abrir la(s) puerta(s) aalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache Tür und Tor öffnen
    abrir la(s) puerta(s) aalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dar puerta aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemanden vor die Tür setzen
    dar puerta aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • estar a la(s) puerta(s) , estar en puertas
    vor der Tür stehen
    estar a la(s) puerta(s) , estar en puertas
  • hide examplesshow examples
¡por los clavos de Cristo (o | odero humorístico | humorvoll, scherzhafthum de una puerta vieja)!
um Himmels willen!
¡por los clavos de Cristo (o | odero humorístico | humorvoll, scherzhafthum de una puerta vieja)!
aporrear la puerta
aporrear la puerta
junto a la puerta
an (o | odero bei) der Tür
neben der Tür
junto a la puerta
la puerta no cierra bien
die Tür geht nicht richtig zu
la puerta no cierra bien
rendija de la puerta
Türspaltmasculino | Maskulinum m
rendija de la puerta
deslizaralguna cosa, algo | etwas a/c por debajo de la puerta
alguna cosa, algo | etwasetwas unter der Tür durchschieben
deslizaralguna cosa, algo | etwas a/c por debajo de la puerta
golpear en la puerta
golpear en la puerta
sesión secretao | oder o a puerta cerrada
Geheimsitzungfemenino | Femininum f
Sitzungfemenino | Femininum f hinter verschlossenen Türen
sesión secretao | oder o a puerta cerrada
puertafemenino | Femininum f deslizante
Schiebetürfemenino | Femininum f
puertafemenino | Femininum f deslizante
puertafemenino | Femininum f -a
Torwegmasculino | Maskulinum m
Einfahrtfemenino | Femininum f
puertafemenino | Femininum f -a
puertafemenino | Femininum f /ventanafemenino | Femininum f -a
Schiebetürfemenino | Femininum f /-fensterneutro | Neutrum n
puertafemenino | Femininum f /ventanafemenino | Femininum f -a
saque de puertao | oder o de meta
Abstoßmasculino | Maskulinum m vom Tor
saque de puertao | oder o de meta
puertafemenino | Femininum f cortafuego(s)
Feuerschutztürfemenino | Femininum f
puertafemenino | Femininum f cortafuego(s)
llamar a la puerta
(an der Tür) klingeln
llamar a la puerta
a la puerta
an der Tür
a la puerta
tirar a puerta
auf das Tor schießen
tirar a puerta
puertafemenino | Femininum f -a
Schiebetürfemenino | Femininum f
puertafemenino | Femininum f -a
la puerta no abre bien
también | auchtb die Tür schließt nicht gut
la puerta no abre bien
puertafemenino | Femininum f de esclusa
Schleusentorneutro | Neutrum n
puertafemenino | Femininum f de esclusa
puertafemenino | Femininum f -a
Geheimtürfemenino | Femininum f
puertafemenino | Femininum f -a

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!