„ding“: interjection ding [diŋ]interjection | Interjektion, Ausruf int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) klingeling! kling(e)ling! ding sonnette ding sonnette examples ding, dong! [diŋdõg] carillon bim, bam! ding, dong! [diŋdõg] carillon
„Ding“: Neutrum Ding [dɪŋ]Neutrum | neutre n <Dinge̸s; Dinge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chose, objet affaire, histoire machin, truc choseFemininum | féminin f Ding (≈ Sache) Ding (≈ Sache) objetMaskulinum | masculin m Ding (≈ Gegenstand) Ding (≈ Gegenstand) examples das Ding an sich Philosophie | philosophiePHIL la chose en soi das Ding an sich Philosophie | philosophiePHIL aller guten Dinge sind drei sprichwörtlich | proverbesprichw jamais deux sans trois sprichwörtlich | proverbesprichw aller guten Dinge sind drei sprichwörtlich | proverbesprichw affaireFemininum | féminin f Ding (≈ Angelegenheit) Ding (≈ Angelegenheit) histoireFemininum | féminin f Ding Ding examples nach Lage der Dinge selon la situation nach Lage der Dinge über den Dingen stehen être au-dessus des contingences über den Dingen stehen unverrichteter Dinge zurückkehren revenir bredouille unverrichteter Dinge zurückkehren vor allen Dingen avant toute chose avant tout vor allen Dingen (so,) wie die Dinge liegen les choses étant ce qu’elles sont dans l’état actuel des choses (so,) wie die Dinge liegen wie ich die Dinge sehe à mon point de vue wie ich die Dinge sehe das ist ein Ding der Unmöglichkeit cela est matériellement impossible das ist ein Ding der Unmöglichkeit das geht nicht mit rechten Dingen zu c’est une affaire louche das geht nicht mit rechten Dingen zu das geht nicht mit rechten Dingen zu umgangssprachlich | familierumg cela n’est pas très catholique das geht nicht mit rechten Dingen zu umgangssprachlich | familierumg es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn das nicht geschähe cela se fera, à moins que le diable ne s’en mêle ce serait bien le diable si ça ne se faisait pas es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn das nicht geschähe gut Ding will Weile haben sprichwörtlich | proverbesprichw Paris ne s’est pas fait en un jour sprichwörtlich | proverbesprichw gut Ding will Weile haben sprichwörtlich | proverbesprichw hide examplesshow examples examples guter Dinge sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh être de bonne humeur guter Dinge sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh examples das arme Ding (≈ Mädchen) <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> la pauvre enfant das arme Ding (≈ Mädchen) <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> dummes Ding <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> (petite) sotte dummes Ding <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> ein freches Ding <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> une impertinente ein freches Ding <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> machinMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg Ding (≈ Dingsda) <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> Ding (≈ Dingsda) <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> trucMaskulinum | masculin m Ding umgangssprachlich | familierumg Ding umgangssprachlich | familierumg examples ein Ding drehen <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> faire, monter un (mauvais) coup ein Ding drehen <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> das ist ja ein Ding! <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> (ah ça,) par exemple! das ist ja ein Ding! <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> das ist ja ein Ding! <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> tu parles d’une histoire das ist ja ein Ding! <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> das ist ja ein Ding! umgangssprachlich | familierumg <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> tu parles d’un truc! das ist ja ein Ding! umgangssprachlich | familierumg <umgangssprachlich | familierumgPlural | pluriel pl Dinger> hide examplesshow examples
„Dingens“: Maskulinum und Femininum DingensMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f <Dingens> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Machin, madame Machin, madame Chose MachinMaskulinum | masculin m Dingens umgangssprachlich | familierumg madame MachinFemininum | féminin f Dingens umgangssprachlich | familierumg madame ChoseFemininum | féminin f Dingens umgangssprachlich | familierumg Dingens umgangssprachlich | familierumg „Dingens“: Neutrum DingensNeutrum | neutre n <Dingens> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) machin, truc machinMaskulinum | masculin m Dingens umgangssprachlich | familierumg trucMaskulinum | masculin m Dingens umgangssprachlich | familierumg Dingens umgangssprachlich | familierumg
„Dings“ Dings [dɪŋs], Dingsbums, DingsdaMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f,Neutrum | neutre n <Dings; Dingsbums; Dingsda> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) truc, machin More examples... trucMaskulinum | masculin m Dings (≈ Ding) Dings (≈ Ding) machinMaskulinum | masculin m Dings umgangssprachlich | familierumg Dings umgangssprachlich | familierumg examples der Dings(bums) Person umgangssprachlich | familierumg Machin der Dings(bums) Person umgangssprachlich | familierumg die (Frau) Dings(da) umgangssprachlich | familierumg madame Machinoder | ou od Chose die (Frau) Dings(da) umgangssprachlich | familierumg
„dingen“: transitives Verb dingentransitives Verb | verbe transitif v/t <dingt; dingte; gedungen; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) soudoyer soudoyer dingen Mörder dingen Mörder
„erfahren“: Adjektiv erfahrenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) expérimenté expérimenté erfahren reich an Erfahrung erfahren reich an Erfahrung examples er ist in diesen Dingen sehr erfahren il a beaucoup d’expérience en la matière er ist in diesen Dingen sehr erfahren
„Ding(h)i“: Neutrum Dingi [ˈdɪŋgi]Neutrum | neutre n <Ding(h)is; Ding(h)is> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dinghy, youyou dinghyMaskulinum | masculin m Ding(h)i Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Ding(h)i Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF youyouMaskulinum | masculin m Ding(h)i Ding(h)i
„Unmöglichkeit“: Femininum UnmöglichkeitFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) impossibilité impossibilitéFemininum | féminin f Unmöglichkeit Unmöglichkeit examples ein Ding der Unmöglichkeit une chose impossible, infaisable ein Ding der Unmöglichkeit
„unverrichtet“: als Adjektiv gebraucht unverrichtetals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rentrer... examples unverrichteter Dinge zurückkehren rentrer, revenir bredouille unverrichteter Dinge zurückkehren
„gegeneinander“: Adverb gegeneinanderAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) l’une contre l’autre l’un(e) contre l’autrebeziehungsweise | respectivement bzw. les un(e)s contre les autres gegeneinander gegeneinander examples zwei Dinge gegeneinander austauschen échanger une chose contre une autre zwei Dinge gegeneinander austauschen zwei Dinge gegeneinander abgrenzen différencier deux choses zwei Dinge gegeneinander abgrenzen die zwei haben etwas gegeneinander umgangssprachlich | familierumg ils ne s’aiment pas beaucoup, tous les deux die zwei haben etwas gegeneinander umgangssprachlich | familierumg