„Beleg“: Maskulinum Beleg [bəˈleːk]Maskulinum | masculin m <Belege̸s; Belege> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pièce justificative quittance référence pièce justificative Beleg (≈ Beweis) Beleg (≈ Beweis) quittanceFemininum | féminin f Beleg (≈ Quittung) Beleg (≈ Quittung) référenceFemininum | féminin f Beleg (≈ Belegstelle) Beleg (≈ Belegstelle)
„belegen“: transitives Verb belegentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) recouvrir, garnir de réserver, occuper prouver recouvrir (de) belegen mit Fußboden belegen mit Fußboden garnir (de) belegen Technik | technique, technologieTECH Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR belegen Technik | technique, technologieTECH Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR réserver belegen Sitzplatz (≈ reservieren) belegen Sitzplatz (≈ reservieren) occuper belegen (≈ besetzt halten) belegen (≈ besetzt halten) prouver belegen Behauptung belegen Behauptung
„Ausgabe(n)beleg“: Maskulinum AusgabebelegMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pièce justificative, justificatif des dépenses pièce justificative, justificatifMaskulinum | masculin m des dépenses Ausgabe(n)beleg Ausgabe(n)beleg
„urkundlich“: Adjektiv urkundlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) documentaire, authentique documentaire urkundlich urkundlich authentique urkundlich urkundlich examples die erste urkundliche Erwähnung la première mention dans un document die erste urkundliche Erwähnung „urkundlich“: Adverb urkundlichAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) documenter examples urkundlich belegen documenter urkundlich belegen
„Vorlesung“: Femininum VorlesungFemininum | féminin f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cours coursMaskulinum | masculin m Vorlesung Vorlesung examples eine Vorlesung belegen s’inscrire à un cours eine Vorlesung belegen Vorlesungen hören, besuchen suivre des cours Vorlesungen hören, besuchen Vorlesungen halten faire des cours (sur) Vorlesungen halten
„Platz“: Maskulinum Platz [plats]Maskulinum | masculin m <Platzes; Plätze> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) place endroit, lieu, emplacement place, rond-point court, terrain place, poste place, espace placeFemininum | féminin f Platz (≈ Sitzplatz) Platz (≈ Sitzplatz) examples Platz nehmen prendre place s’asseoir Platz nehmen Platz behalten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh rester assis Platz behalten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh jemandem einen Platz anweisen placerjemand | quelqu’un qn jemandem einen Platz anweisen ist dieser Platz belegt, besetzt? cette place est-elle retenue, occupée? ist dieser Platz belegt, besetzt? Platz! zu einem Hund assis! couché! Platz! zu einem Hund hide examplesshow examples endroitMaskulinum | masculin m Platz (≈ Ort) Platz (≈ Ort) lieuMaskulinum | masculin m Platz Platz emplacementMaskulinum | masculin m Platz (≈ Stelle) Platz (≈ Stelle) examples (nicht) an seinem Platz sein (ne pas) être à sa place (nicht) an seinem Platz sein fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être déplacé fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig une place au soleil ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf die Plätze, fertig, los! à vos marques - prêts? - partez! auf die Plätze, fertig, los! hide examplesshow examples placeFemininum | féminin f Platz in einer Stadt Platz in einer Stadt rond-pointMaskulinum | masculin m Platz runder Platz runder examples das beste Hotel am Platz(e) le meilleur hôtel de l’endroit das beste Hotel am Platz(e) terrainMaskulinum | masculin m (de sport) Platz (≈ Sportplatz) Platz (≈ Sportplatz) courtMaskulinum | masculin m Platz (≈ Tennisplatz) Platz (≈ Tennisplatz) examples vom Platz stellen expulser vom Platz stellen auf gegnerischem Platz spielen jouer à l’extérieur auf gegnerischem Platz spielen placeFemininum | féminin f Platz (≈ Stellung) Platz (≈ Stellung) posteMaskulinum | masculin m Platz Platz examples jemandes Platz einnehmen prendre la place dejemand | quelqu’un qn jemandes Platz einnehmen den zweiten Platz belegen prendre, obtenir la deuxième place den zweiten Platz belegen placeFemininum | féminin f Platz (≈ Raum) Platz (≈ Raum) espaceMaskulinum | masculin m Platz Platz examples Platz lassen (für) laisser place (à, pour) Platz lassen (für) in etwas (Dativ | datifdat) Platz haben tenir dansetwas | quelque chose qc in etwas (Dativ | datifdat) Platz haben jemandem Platz machen faire place àjemand | quelqu’un qn jemandem Platz machen Platz da! faites de la place! reculez-vous! Platz da! Platz raubend encombrant Platz raubend Platz sparend peu encombrant Platz sparend der Koffer nimmt viel Platz weg cette valise prend beaucoup de place, est encombrante der Koffer nimmt viel Platz weg hide examplesshow examples