German-English translation for "überlegt"

"überlegt" English translation

überlegt
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

überlegt
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • ein nüchterner, überlegter Mann
    a calm, considerate man
    ein nüchterner, überlegter Mann
  • prudent
    überlegt klug, vorsichtig
    überlegt klug, vorsichtig
  • premeditated
    überlegt Rechtswesen | legal term, lawJUR vorsätzlich
    überlegt Rechtswesen | legal term, lawJUR vorsätzlich
überlegt
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
das will genau überlegt sein
that requires careful consideration
das will genau überlegt sein
ich habe mir Folgendes überlegt
this is what I (have) worked out, I came (oder | orod have come) to the following conclusion
ich habe mir Folgendes überlegt
ich habe es mir überlegt
I have changed my mind (oder | orod I have had second thoughts) (about it)
ich habe es mir überlegt
ich habe es mir anders überlegt
I have changed my mind
ich habe es mir anders überlegt
ich habe es mir überlegt
I have made up my mind
ich habe es mir überlegt
A balanced, well-thought-out approach is what is required.
Wir brauchen einen nuancierten, wohl überlegten Ansatz.
Source: Europarl
I reflected on ways of sniffing something out of this text.
Ich habe mir überlegt, was braucht man, um da irgendetwas zu finden?
Source: Europarl
That is something which needs to be considered carefully when we look at the budget for 2003.
Das muss bei den Überlegungen zum Haushalt 2003 sorgfältig überlegt werden.
Source: Europarl
Tom considered, was about to consent; but he altered his mind:
Tom überlegte, war nahe daran, einzuwilligen, aber er besann sich:,, Ne, ne.
Source: Books
He passed in review the places he might go to.
Und nun überlegte er, wo er wohl diesen Abend beschließen könne.
Source: Books
Therefore the response must be well thought out and proportionate.
Die Antwort muss deshalb wohl überlegt und angemessen sein.
Source: Europarl
Slowly, the state began to be reformed in a more thoughtful way.
Langsam wurde der Staat auf überlegtere Weise reformiert.
Source: News-Commentary
And my sister and I would agree on the gift I wanted her to buy for me.
Meine Schwester und ich hatten uns im Vorfeld überlegt, was sie mir schenken sollte.
Source: GlobalVoices
Life is about being able to deal with these risks and uncertainties in a sensible manner.
Die Kunst des Lebens besteht darin, mit diesen Risiken und Unsicherheiten überlegt umzugehen.
Source: Europarl
All these things were going through his mind as he left the room with hardly a polite word.
Das alles überlegte er, während er kaum grüßend das Zimmer verließ.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: