„Mazedonien“: Neutrum Mazedonien [matseˈdoːnɪ̆ən]Neutrum | neuter n <Mazedoniens; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Macedonia Macedonia Mazedonien Geografie | geographyGEOG Mazedonien Geografie | geographyGEOG examples ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien former Yugoslav Republic of Macedonia ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien
„Sohn“: Maskulinum Sohn [zoːn]Maskulinum | masculine m <Sohn(e)s; Söhne> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) son son Sohn Sohn examples der älteste [jüngste] Sohn the eldest [youngest] son der älteste [jüngste] Sohn er ist der einzige Sohn he is an only son er ist der einzige Sohn der verlorene Sohn Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the prodigal son der verlorene Sohn Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL mein Sohn! my son! mein Sohn! Christus, der Sohn Gottes (oder | orod Gottes Sohn) Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Christ, the Son of God Christus, der Sohn Gottes (oder | orod Gottes Sohn) Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL er ist der echte (oder | orod ganz der) Sohn seines Vaters he is his father’s son er ist der echte (oder | orod ganz der) Sohn seines Vaters er war mir wie ein Sohn he was like a son to me er war mir wie ein Sohn das vererbt sich vom Vater auf den Sohn that is handed down from father to son das vererbt sich vom Vater auf den Sohn wie der Vater, so der Sohn like father like son wie der Vater, so der Sohn Firma Xund | and u. Sohn Messrs. X and Son Firma Xund | and u. Sohn ein Sohn der Berge [Wüste] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a son of the mountains [desert] ein Sohn der Berge [Wüste] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Söhne Englands, Englands Söhne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the sons of England, England’s sons die Söhne Englands, Englands Söhne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der berühmteste Sohn unserer Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig our town’s most famous son der berühmteste Sohn unserer Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples
„…sohn“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …sohnMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) adopted son farmer’s son king’s son son of the desert examples Adoptivsohn adopted son Adoptivsohn Bauernsohn farmer’s son Bauernsohn Königssohn king’s son Königssohn Wüstensohn son of the desert Wüstensohn hide examplesshow examples
„Mazedonier“: Maskulinum Mazedonier [matseˈdoːnɪ̆ər]Maskulinum | masculine m <Mazedoniers; Mazedonier> MazedonierinFemininum | feminine f <Mazedonierin; Mazedonierinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Macedonian Macedonian Mazedonier Geografie | geographyGEOG Mazedonier Geografie | geographyGEOG
„vergöttern“: transitives Verb vergöttern [-ˈgœtərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) deify worship, idolize -s-, adore deify vergöttern zum Gott erheben vergöttern zum Gott erheben worship vergöttern übermäßig liebenund | and u. verehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig adore vergöttern übermäßig liebenund | and u. verehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig vergöttern übermäßig liebenund | and u. verehren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig idolizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr vergöttern stärker vergöttern stärker examples sie vergöttert ihren Sohn she idolizes her son sie vergöttert ihren Sohn
„ungeraten“: Adjektiv ungeratenAdjektiv | adjective adj <ungeratener; ungeratenst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) rude, ill-mannered, bad-mannered wayward rude ungeraten unerzogen ill-mannered ungeraten unerzogen bad-mannered ungeraten unerzogen ungeraten unerzogen wayward ungeraten missraten ungeraten missraten examples er hat einen ungeratenen Sohn he has a wayward son, his son has turned out badly er hat einen ungeratenen Sohn
„Zahlemann“ Zahlemann umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) it’s paying-up time examples Zahlemann und Söhne it’s paying-up time Zahlemann und Söhne
„nebst“: Präposition, Verhältniswort nebst [neːpst]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) together with, along with together with nebst along with nebst nebst examples er kam nebst seinem Sohn he came along with his son er kam nebst seinem Sohn
„niederkommen“: intransitives Verb niederkommenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) give birth to my daughter has given birth to a son examples (mit) give birth (to) (mit) meine Tochter ist mit einem Sohn niedergekommen my daughter has given birth to a son meine Tochter ist mit einem Sohn niedergekommen
„zeugen“: transitives Verb zeugen [ˈtsɔygən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) father, beget procreate, reproduce, propagate sire generate, produce, create father zeugen Kinder beget zeugen Kinder zeugen Kinder examples er zeugte mit ihr einen Sohn he had a son by her er zeugte mit ihr einen Sohn procreate zeugen Biologie | biologyBIOL reproduce zeugen Biologie | biologyBIOL propagate zeugen Biologie | biologyBIOL zeugen Biologie | biologyBIOL sire zeugen besonders von Haustieren zeugen besonders von Haustieren generate zeugen hervorbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig produce zeugen hervorbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig create zeugen hervorbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zeugen hervorbringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'Zeugen“: Neutrum zeugenNeutrum | neuter n <Zeugens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 'Zeugen → see „Zeugung“ 'Zeugen → see „Zeugung“