German-English translation for "anschneiden"

"anschneiden" English translation

anschneiden
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cut into
    anschneiden Brot, Wurst etc
    begin to cut
    anschneiden Brot, Wurst etc
    anschneiden Brot, Wurst etc
  • raise
    anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bring up
    anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    broach
    anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anschneiden Frage, Thema etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • slot
    anschneiden FORSTW einkerben
    notch
    anschneiden FORSTW einkerben
    nick
    anschneiden FORSTW einkerben
    groove
    anschneiden FORSTW einkerben
    anschneiden FORSTW einkerben
  • start the cut in
    anschneiden Technik | engineeringTECH in der Metallbearbeitung
    anschneiden Technik | engineeringTECH in der Metallbearbeitung
  • spot-face
    anschneiden Technik | engineeringTECH Naben
    anschneiden Technik | engineeringTECH Naben
  • gate
    anschneiden Metallurgie | metallurgyMETALL
    anschneiden Metallurgie | metallurgyMETALL
  • get a bearing on
    anschneiden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    anschneiden Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
  • aim at
    anschneiden Optik | opticsOPT anzielen
    anschneiden Optik | opticsOPT anzielen
  • sight
    anschneiden Optik | opticsOPT anvisieren
    anschneiden Optik | opticsOPT anvisieren
  • focus
    anschneiden Optik | opticsOPT scharf einstellen
    anschneiden Optik | opticsOPT scharf einstellen
  • gnaw (oder | orod nibble) at
    anschneiden Jagd | huntingJAGD anfressen
    anschneiden Jagd | huntingJAGD anfressen
  • cut
    anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel
    bleed
    anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel
    anschneiden BUCHDRUCK Satzspiegel
  • cut
    anschneiden Sport | sportsSPORT Slalomtor, Kurve etc
    anschneiden Sport | sportsSPORT Slalomtor, Kurve etc
  • slice
    anschneiden Sport | sportsSPORT beim Tennis
    anschneiden Sport | sportsSPORT beim Tennis
examples
  • start to mow
    anschneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    anschneiden Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
eine Frage anschneiden [aufwerfen, berühren]
to raise [to throw out, to touch upon] a question
eine Frage anschneiden [aufwerfen, berühren]
einen Kuchen anschneiden [backen]
to cut (into) [to bake] a cake
einen Kuchen anschneiden [backen]
I do, though, see this as raising a number of questions, to some of which you have referred.
Es stellen sich für mich dabei aber einige Fragen, die Sie zum Teil selbst angeschnitten haben.
Source: Europarl
Unfortunately, the limited time we have available means that I can only touch on a few points.
Leider kann man in der Kürze der Zeit nur wenige Punkte anschneiden.
Source: Europarl
My final question relates to Natura 2000.
Lassen Sie mich abschließend noch das Thema Natura 2000 anschneiden.
Source: Europarl
I believe it was Mrs Myller who raised the issue of the new neighbours.
Ich glaube, Frau Myller hat das Thema der neuen Nachbarn angeschnitten.
Source: Europarl
The issue of safeguard clauses was mentioned by Mrs Malmström, along with others.
Frau Malmström und auch andere haben dieses Thema angeschnitten.
Source: Europarl
This question was broached but then put on the back burner.
Hier wurde zwar die Frage angeschnitten, aber ihre Lösung auf die lange Bank geschoben.
Source: Europarl
The issues relating to small and medium-sized businesses have also been mentioned;
Weiterhin wurden Fragen im Zusammenhang mit den kleinen und mittleren Unternehmen angeschnitten.
Source: Europarl
Finally, I should like to raise the subject of funding.
Schließlich, Herr Präsident, möchte ich das Thema der Finanzierung anschneiden.
Source: Europarl
There are four areas I would like to touch on briefly.
Ich habe vier Bereiche, die ich noch kurz anschneiden möchte.
Source: Europarl
A second problem which I should like to touch on is the problem of minorities.
Ein zweites Problem, das ich anschneiden möchte, ist die Minderheitenproblematik.
Source: Europarl
Mr Busk touched on two or three important issues.
Herr Busk hat zwei oder drei wichtige Themen angeschnitten.
Source: Europarl
Ten years after Rio, this really must be addressed...
Zehn Jahre nach Rio sollte man das wirklich einmal anschneiden...
Source: Europarl
There is also another point which must also be addressed.
Einen weiteren Punkt müssen wir auch noch einmal anschneiden.
Source: Europarl
I should like here, quite openly, to touch on the so-called Armenian question.
In diesem Zusammenhang möchte ich auch offen die so genannte Armenienfrage anschneiden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: