„Sohn“: Maskulinum Sohn [zoːn]Maskulinum | masculin m <Sohne̸s; Söhne> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fils filsMaskulinum | masculin m Sohn Sohn examples der verlorene Sohn Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL l’enfantMaskulinum | masculin m prodigue der verlorene Sohn Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL mein Sohn! Anrede umgangssprachlich | familierumg fiston! umgangssprachlich | familierumg mein Sohn! Anrede umgangssprachlich | familierumg Gottes Sohn, der Sohn Gottes le Fils de Dieu Gottes Sohn, der Sohn Gottes Sohn der Berge, der Wüste poetisch, dichterisch | poétiquepoet figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig filsMaskulinum | masculin m des montagnes, du désert Sohn der Berge, der Wüste poetisch, dichterisch | poétiquepoet figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples
„Kriegsspiel“: Neutrum KriegsspielNeutrum | neutre n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) exercice, manœuvre militaire More examples... exerciceMaskulinum | masculin m Kriegsspiel Militär, militärisch | terme militaireMIL manœuvreFemininum | féminin f militaire Kriegsspiel Militär, militärisch | terme militaireMIL Kriegsspiel Militär, militärisch | terme militaireMIL examples sie hat ihrem Sohn das Kriegsspiel verboten Kinderspiel elle a interdit à son fils de jouer à la guerre sie hat ihrem Sohn das Kriegsspiel verboten Kinderspiel
„Zahlemann“ Zahlemann umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) demain il faut casquer examples morgen heißt es Zahlemann und Söhne umgangssprachlich | familierumg demain il faut casquer morgen heißt es Zahlemann und Söhne umgangssprachlich | familierumg
„deren“: Possessivpronomen deren [ˈdeːrən]Possessivpronomen | pronom possessif poss pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) son sa ses leur leurs sonbeziehungsweise | respectivement bzw. sabeziehungsweise | respectivement bzw. ses deren <Singular | singuliersgFemininum | féminin f> deren <Singular | singuliersgFemininum | féminin f> examples meine Freundin und deren Kinder <Singular | singuliersgFemininum | féminin f> mon amie et ses enfants meine Freundin und deren Kinder <Singular | singuliersgFemininum | féminin f> leurbeziehungsweise | respectivement bzw. leurs deren <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n> deren <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n> examples meine Freunde und deren Sohn <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n> mes amis et leur fils meine Freunde und deren Sohn <Plural | plurielplMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f, n> „deren“: Demonstrativpronomen deren [ˈdeːrən]Demonstrativpronomen | pronom démonstratif dem pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) deren → see „die“ deren → see „die“ deren → see „die“ deren → see „die“ „deren“: Relativpronomen deren [ˈdeːrən]Relativpronomen | pronom relatif rel pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) deren → see „die“ deren → see „die“ deren → see „die“ deren → see „die“
„wessen“: Interrogativpronomen wessen [ˈvɛsən]Interrogativpronomen | pronom interrogatif int pr <Genitiv | génitifgen de wer> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de qui? de quoi? de qui? wessen wessen examples wessen Sohn ist er? de qui est-il le fils? wessen Sohn ist er? wessen Mantel ist das? à qui est ce manteau? wessen Mantel ist das? de quoi? wessen <Genitiv | génitifgen de was> wessen <Genitiv | génitifgen de was> examples wessen klagt man dich an? <Genitiv | génitifgen de was> de quoi t’accuse-t-on? wessen klagt man dich an? <Genitiv | génitifgen de was>
„Vater“: Maskulinum Vater [ˈfaːtər]Maskulinum | masculin m <Vaters; Väter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) père More examples... pèreMaskulinum | masculin m Vater Vater examples wie der Vater, so der Sohn tel père, tel fils wie der Vater, so der Sohn Vater Staat humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum l’ÉtatMaskulinum | masculin m Vater Staat humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum examples der Heilige Vater Religion | religionREL le Saint-Père der Heilige Vater Religion | religionREL
„leiblich“: Adjektiv leiblichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) corporel, physique More examples... corporel leiblich (≈ körperlich) leiblich (≈ körperlich) physique leiblich leiblich examples leibliches Wohl bien-êtreMaskulinum | masculin m (physique) leibliches Wohl leibliche GenüsseMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl jouissances matérielles leibliche GenüsseMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl examples leibliche Eltern (≈ blutsverwandt) parentsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl biologiques vrais parents leibliche Eltern (≈ blutsverwandt) leibliche Brüder Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR frères germains leibliche Brüder Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR sein leiblicher Sohn son vrai fils sein leiblicher Sohn
„verloren“: Partizip Perfekt verloren [fɛrˈloːrən]Partizip Perfekt | participe passé pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verloren → see „verlieren“ verloren → see „verlieren“ „verloren“: als Adjektiv gebraucht verloren [fɛrˈloːrən]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) considérer comme perdu l’enfant prodigue œufs pochés se perdre s’égarer j’ai perdu mon portefeuille examples etwas verloren geben considéreretwas | quelque chose qc comme perdu etwas verloren geben verloren gehen se perdre verloren gehen verloren gehen Briefe auch | aussia. s’égarer verloren gehen Briefe meine Brieftasche ist verloren gegangen j’ai perdu mon portefeuille meine Brieftasche ist verloren gegangen hide examplesshow examples examples der verlorene Sohn Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL l’enfantMaskulinum | masculin m prodigue der verlorene Sohn Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL examples verlorene EierNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR œufs pochés verlorene EierNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR
„beide“: als Adjektiv gebraucht beide [ˈbaɪdə]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) les deux les deux beide beide examples beide Mal(e) les deux fois beide Mal(e) die, meine beiden Söhne les, mes deux fils die, meine beiden Söhne er hat beide Eltern verloren il a perdu son père et sa mère er hat beide Eltern verloren „beide“: als Substantiv gebraucht beide [ˈbaɪdə]als Substantiv gebraucht | substantivement subst Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) les deux les deux beide beide examples alle beide tousbeziehungsweise | respectivement bzw. toutes (les) deux alle beide die ersten beiden les deux premiers, -ières die ersten beiden eins von beiden de deux choses l’une eins von beiden einer von beiden (l’)un des deux einer von beiden keiner von beiden ni l’un ni l’autre aucun des deux keiner von beiden fünfzehn beide TENNIS TISCHTENNIS quinze partout fünfzehn beide TENNIS TISCHTENNIS beides ist möglich les deux sont possibles beides ist möglich na, ihr beiden? alors, vous deux? na, ihr beiden? hide examplesshow examples