„gestern“: Adverb gestern [ˈgɛstərn]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hier hier gestern gestern examples gestern Abend hier soir gestern Abend gestern vor einer Woche il y a eu huit jours hier gestern vor einer Woche von gestern umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig d’hier umgangssprachlich | familierumg von gestern umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ich bin nicht von gestern umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig je ne suis pas né d’hier umgangssprachlich | familierumg ich bin nicht von gestern umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig hide examplesshow examples
„Geste“: Femininum Geste [ˈgeːstə]Femininum | féminin f <Geste; Gesten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geste gesteMaskulinum | masculin m Geste Geste examples eine freundliche Geste un geste aimable eine freundliche Geste
„Gestern“: Neutrum GesternNeutrum | neutre n <Gestern> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) passé passéMaskulinum | masculin m Gestern Vergangenheit Gestern Vergangenheit
„gest.“: Abkürzung gest.Abkürzung | abréviation abk (= gestorben) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) décédé décédé gest. gest.
„abwehren“: transitives Verb abwehrentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) repousser, refouler, parer détourner, écarter refuser chasser, renvoyer, empêcher repousser abwehren Angriff, Feindauch | aussi a. Sport | sportSPORT abwehren Angriff, Feindauch | aussi a. Sport | sportSPORT auch | aussia. refouler abwehren Angriff abwehren Angriff parer abwehren Schlag abwehren Schlag détourner abwehren Gefahr abwehren Gefahr écarter abwehren abwehren refuser abwehren (≈ Dank, Einwand etc) abwehren (≈ Dank, Einwand etc) examples eine abwehrende Geste un geste de refus eine abwehrende Geste eine abwehrende Haltung une attitude défensive eine abwehrende Haltung chasser abwehren Fliegen etc abwehren Fliegen etc renvoyer abwehren lästige Besucher, Fans, Reporter abwehren lästige Besucher, Fans, Reporter empêcher abwehren neugierige Blicke abwehren neugierige Blicke
„einladend“: als Adjektiv gebraucht einladendals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) appétissant, alléchant, accueillant appétissant einladend Speisen einladend Speisen alléchant einladend einladend accueillant einladend Atmosphäre einladend Atmosphäre examples mit einer einladenden Geste bat er uns, Platz zu nehmen d’un geste (aimable) il nous invita à prendre place mit einer einladenden Geste bat er uns, Platz zu nehmen
„furztrocken“: Adjektiv furztrockenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sec, sèche comme un coup de trique sec, sèche comme un coup de trique furztrocken umgangssprachlich | familierumg furztrocken umgangssprachlich | familierumg examples obwohl es gestern geregnet hat, ist die Erde schon wieder furztrocken umgangssprachlich | familierumg bien qu'il ait plu hier, la terre est super sèche obwohl es gestern geregnet hat, ist die Erde schon wieder furztrocken umgangssprachlich | familierumg
„zusammenkommen“: intransitives Verb zusammenkommenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se réunir, s’assembler, se rencontrer, se voir s’accumuler, s’entasser, s’amasser se réunir zusammenkommen Personen zusammenkommen Personen s’assembler zusammenkommen zusammenkommen se rencontrer zusammenkommen (≈ sich treffen) zusammenkommen (≈ sich treffen) se voir zusammenkommen zusammenkommen examples mit jemandem zusammenkommen rencontrerjemand | quelqu’un qn mit jemandem zusammenkommen er ist mit vielen Leuten zusammengekommen auch | aussia. il connaît beaucoup de gens er ist mit vielen Leuten zusammengekommen s’accumuler zusammenkommen Dinge zusammenkommen Dinge s’entasser zusammenkommen zusammenkommen s’amasser zusammenkommen zusammenkommen examples es ist so viel Geld zusammengekommen, dass … on a ramassé, recueilli, collecté tant d’argent que … es ist so viel Geld zusammengekommen, dass … gestern ist mal wieder alles zusammengekommen umgangssprachlich | familierumg hier, encore une fois, ça n’a pas arrêté gestern ist mal wieder alles zusammengekommen umgangssprachlich | familierumg
„hergehen“: intransitives Verb hergehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) marcher devant suivre qn de près examples vor jemandem hergehen marcher devantjemand | quelqu’un qn vor jemandem hergehen (dicht) hinter jemandem hergehen suivrejemand | quelqu’un qn (de près) (dicht) hinter jemandem hergehen „hergehen“: unpersönliches Verb hergehenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> umgangssprachlich | familierumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ça donnait hier soir... ça chauffe... examples gestern ging es hoch her bei einem Fest ça donnait hier soir umgangssprachlich | familierumg gestern ging es hoch her bei einem Fest es geht heiß her ça chauffe umgangssprachlich | familierumg ça barde umgangssprachlich | familierumg es geht heiß her
„Nachmittag“: Maskulinum NachmittagMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) après-midi après-midiMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f Nachmittag Nachmittag examples am Nachmittag (dans) l’après-midi am Nachmittag am späten Nachmittag vers la fin de l’après-midi en fin d’après-midi am späten Nachmittag im Lauf(e) des Nachmittags dans l’après-midi im Lauf(e) des Nachmittags heute Nachmittag cet après-midi heute Nachmittag morgen, gestern, Freitagetc., und so weiter | et cetera etc Nachmittag demain, hier, vendredietc., und so weiter | et cetera etc après-midi morgen, gestern, Freitagetc., und so weiter | et cetera etc Nachmittag hide examplesshow examples