French-German translation for "compensation."

"compensation." German translation

compensation

[kõpɑ̃sasjõ]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ausgleichmasculin | Maskulinum m
    compensation
    compensation
  • Kompensationféminin | Femininum f
    compensation
    compensation
  • Ersatzmasculin | Maskulinum m
    compensation
    compensation
examples
  • en compensation
    zum Ausgleich
    als Ersatz
    en compensation
  • en compensation de
    zum Ausgleich, als Ersatz für
    en compensation de
  • il y a compensation
    das ist ein Ausgleich, Ersatz
    das entschädigt dafür
    das gleicht sich aus
    il y a compensation

compenser

[kõpɑ̃se]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples

compenser

[kõpɑ̃se]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

compensateur

[kõpɑ̃satœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-trice [-tʀis]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ausgleichend
    compensateur
    compensateur
  • Ausgleichs…
    compensateur
    compensateur
examples

compensé

[kõpɑ̃se]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <compensée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

titre

[titʀ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre (≈ dignité)aussi | auch a. sport | SportSPORT
    titre (≈ dignité)aussi | auch a. sport | SportSPORT
examples
  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre sport | SportSPORT
    titre sport | SportSPORT
examples
  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre d’un livre, film, etc
    titre d’un livre, film, etc
  • Überschriftféminin | Femininum f
    titre d’un chapitre, article
    titre d’un chapitre, article
  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre dans un journal
    titre dans un journal
  • Überschriftféminin | Femininum f
    titre
    titre
examples
  • gros titres
    Schlagzeilenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    gros titres
  • en gros titres
    mit fetter Überschrift
    en gros titres
  • les grands titres de l’actualité radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV par extension | im weiteren Sinnepar ext
    Meldungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl in Schlagzeilen
    les grands titres de l’actualité radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • Urkundeféminin | Femininum f
    titre (≈ document)
    titre (≈ document)
  • Rechtsanspruchmasculin | Maskulinum m
    titre (≈ droit)
    titre (≈ droit)
examples
  • titre de propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Eigentumsurkundeféminin | Femininum f
    titre de propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • titre de transport
    Fahr(t)ausweismasculin | Maskulinum m
    titre de transport
  • sur titres être admis
    aufgrund von Befähigungsnachweisen, Zeugnissen
    sur titres être admis
examples
  • (Wert)Papierneutre | Neutrum n
    titre finances | Finanzen und BankwesenFIN
    titre finances | Finanzen und BankwesenFIN
examples
  • titrespluriel | Plural pl
    Wertpapiereneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    Effektenpluriel | Plural pl
    titrespluriel | Plural pl
  • titre au porteur
    Inhaberpapierneutre | Neutrum n
    titre au porteur
  • titre de rente
    Rentenpapierneutre | Neutrum n, -wertmasculin | Maskulinum m
    titre de rente
  • Abschnittmasculin | Maskulinum m
    titre droit, langage juridique | RechtswesenJUR subdivision d’un recueil
    titre droit, langage juridique | RechtswesenJUR subdivision d’un recueil
  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre
    titre
  • Titermasculin | Maskulinum m
    titre chimie | ChemieCHIM
    titre chimie | ChemieCHIM
  • Feingehaltmasculin | Maskulinum m
    titre d’or, etc
    titre d’or, etc