„Sex“: Maskulinum Sex [zɛks]Maskulinum | masculino m <invariabel, unveränderlich | invariávelinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sexualidade, sexo, coito sexualidadeFemininum | feminino f Sex Sex sexoMaskulinum | masculino m Sex Sex coitoMaskulinum | masculino m Sex (≈ Geschlechtsakt) Sex (≈ Geschlechtsakt) examples mit jemandem Sex haben ter relações sexuais com alguém mit jemandem Sex haben
„Sex…“: in Zusammensetzungen Sex…in Zusammensetzungen | em palavras compostas in Zssgn Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sexual sexual Sex… Sex…
„Chat“: Maskulinum Chat [tʃɛt]Maskulinum | masculino m <-s; -s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) chat, conversa chatMaskulinum | masculino m Chat Internet | InternetINTERNET Chat Internet | InternetINTERNET conversaFemininum | feminino f Chat Chat
„com“: preposição com [kõ]preposição | Präposition prep Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit bei trotz More examples... mit (dativo | Dativdat) com com bei (dativo | Dativdat) com proximidade, circunstância com proximidade, circunstância examples com este tempo bei dem Wetter com este tempo vive com os pais er lebt bei den Eltern vive com os pais examples para com relação zu (dativo | Dativdat) para com relação a amizade para com … die Freundschaft zu a amizade para com … trotz (dativo | Dativdat,genitivo | Genitiv gen) com concessivo com concessivo examples com tudo isso trotz alledem com tudo isso examples estar com medo Angst haben estar com medo estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc hungrig, müdeet cetera | etc., und so weiter etc sein estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc
„chat“: masculino chat [ʃat]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Chat Chatmasculino | Maskulinum m chat informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM chat informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM examples salafeminino | Femininum f de chat Chatroommasculino | Maskulinum m salafeminino | Femininum f de chat
„chato“: adjectivo chato [ˈʃatu]adjectivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) platt, langweilig, flach, nervig platt chato também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig flach chato também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig chato também | auchtb em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig langweilig chato uso familiar | umgangssprachlichfam chato uso familiar | umgangssprachlichfam nervig chato (≈ maçador) chato (≈ maçador) „chato“: masculino chato [ˈʃatu]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Langweilerin, Nervensäge Langweiler(in)masculino com feminino entre parênteses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) chato uso familiar | umgangssprachlichfam chato uso familiar | umgangssprachlichfam Nervensägefeminino | Femininum f chato chato „chato“: masculino chato [ˈʃatu]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Filzlaus Filzlausfeminino | Femininum f chato zoologia | ZoologieZOOL chato zoologia | ZoologieZOOL
„chata“: feminino chata [ˈʃatɜ]feminino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Prahm, Schute Prahmmasculino | Maskulinum m chata náutica, marinha | Nautik/SchifffahrtNÁUT chata náutica, marinha | Nautik/SchifffahrtNÁUT Schutefeminino | Femininum f chata chata
„Come-back“: Neutrum Come-back [ˈkambɛk]Neutrum | neutro n <-s; -s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) retorno retornoMaskulinum | masculino m Come-back Come-back
„sala“: feminino sala [ˈsałɜ]feminino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Saal, Wohnzimmer Saalmasculino | Maskulinum m sala sala (Wohn)Zimmerneutro | Neutrum n sala sala examples sala de conversa ou chat Chatroommasculino | Maskulinum m sala de conversa ou chat sala de estar Wohnzimmerneutro | Neutrum n sala de estar sala de espera Wartezimmerneutro | Neutrum n sala de jantar Esszimmerneutro | Neutrum n Speisesaalmasculino | Maskulinum m sala de espera sala de musculação Kraft-, Fitnessraummasculino | Maskulinum m sala de musculação fazer sala Besuch empfangen fazer sala sala de chat , sala de bate-papo português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras Chatroommasculino | Maskulinum m sala de chat , sala de bate-papo português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras hide examplesshow examples
„pé“: masculino pé [pɛ]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fuß, Pfote, Schweinsfuß Sockel, Stativ Stiel, Salatkopf, Knolle, Stück Anlass, Vorwand, Hinterhand More examples... Fußmasculino | Maskulinum m pé anatomia | AnatomieANAT (também | auchtb tecnologia | TechnikTECN e medida) pé anatomia | AnatomieANAT (também | auchtb tecnologia | TechnikTECN e medida) Pfotefeminino | Femininum f pé zoologia | ZoologieZOOL pé zoologia | ZoologieZOOL Schweinsfußmasculino | Maskulinum m pé gastronomia y arte culinária | Kochkunst und GastronomieGASTR porco pé gastronomia y arte culinária | Kochkunst und GastronomieGASTR porco examples pé chato anatomia | AnatomieANAT Plattfußmasculino | Maskulinum m pé chato anatomia | AnatomieANAT peitomasculino | Maskulinum m do pé Fußrückenmasculino | Maskulinum m peitomasculino | Maskulinum m do pé a pé zu Fuß a pé andar a pé (herum)laufen andar a pé hide examplesshow examples Sockelmasculino | Maskulinum m pé arquitetura, bras: arquitetura | ArchitekturARQUIT pé arquitetura, bras: arquitetura | ArchitekturARQUIT Stativneutro | Neutrum n pé fotografia | FotografieFOTO pé fotografia | FotografieFOTO examples pésplural | Plural pl cama Fußendeneutro | Neutrum n pésplural | Plural pl cama Stielmasculino | Maskulinum m pé botânica | BotanikBOT pé botânica | BotanikBOT (Salat)Kopfmasculino | Maskulinum m pé alface pé alface Knollefeminino | Femininum f pé alho pé alho Stückneutro | Neutrum n pé geralmente pé geralmente Anlassmasculino | Maskulinum m pé em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig pé em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig Vorwandmasculino | Maskulinum m pé pé Hinterhandfeminino | Femininum f pé cartas pé cartas examples não chegar aos pés de alguém jemandem nicht das Wasser reichen können não chegar aos pés de alguém aos pés de zu Füßen (genitivo | Genitivgen) aos pés de a pés juntos hartnäckig a pés juntos ter os pés (bem assentes) na terra , ter os pés no chão português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras mit beiden Füßen auf dem Boden stehen bodenständig sein ter os pés (bem assentes) na terra , ter os pés no chão português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras ter pé para em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig einen Vorwand haben (für) ter pé para em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig pôr os pés em sich begeben nach pôr os pés em em que pé está …? wie steht …? em que pé está …? cair em pé auf die Füße fallen cair em pé pôr de (ou em) pé em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig auf die Beine stellen pôr de (ou em) pé em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig estar no mesmo pé unverändert sein estar no mesmo pé estar com o pé no ar , estar com o pé na porta português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras auf dem Sprung sein estar com o pé no ar , estar com o pé na porta português brasileiro | brasilianisches Portugiesischbras estar a pé português do Portugal | Portugiesisch aus Portugalport auf sein estar a pé português do Portugal | Portugiesisch aus Portugalport ficar a pé português do Portugal | Portugiesisch aus Portugalport aufbleiben ficar a pé português do Portugal | Portugiesisch aus Portugalport pôr-se de (ou em) pé cabelo sich sträuben pôr-se de (ou em) pé cabelo pôr-se de (ou em) pé (wieder) aufstehen pôr-se de (ou em) pé pôr de (ou em) pé errichten pôr de (ou em) pé pôr de (ou em) pé aufrichten pôr de (ou em) pé ficar de (ou em) pé (be)stehen bleiben ficar de (ou em) pé estar de (ou em) pé stehen estar de (ou em) pé de pé em pé cabelo gesträubt de pé em pé cabelo meter os pés pelas mãos sich verhaspeln meter os pés pelas mãos meter (ou pôr) debaixo dos pés unterwerfen besiegen meter (ou pôr) debaixo dos pés dos (ou desde os) pés (até) à cabeça von Kopf bis Fuß dos (ou desde os) pés (até) à cabeça entrar/começaralguma coisa, algo | etwas a/c com o pédireito/esquerdo mit etwas gut/schlecht anfangen entrar/começaralguma coisa, algo | etwas a/c com o pédireito/esquerdo bater o pé aufstampfen bater o pé bater o pé em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig trotzen bater o pé em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig na(s) ponta(s) dos pés auf Zehenspitzen na(s) ponta(s) dos pés em pé de guerra auf Kriegsfuß em pé de guerra de pé em pé stehend de pé em pé de pé em pé aufrecht de pé em pé a pé firme em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig standhaft a pé firme em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig ganhar pé Boden unter den Füßen bekommen ganhar pé ter pé Boden unter den Füßen haben ter pé sem pés nem cabeça ohne Hand und Fuß sem pés nem cabeça ir ou vir ao pé de herantreten an (acusativo | Akkusativac) ir ou vir ao pé de manter de pé aufrechterhalten manter de pé de pé enxuto trockenen Fußes de pé enxuto ao pé de an (acusativo | Akkusativacdativo | Dativ dat) bei neben (acusativo | Akkusativacdativo | Dativ dat) ao pé de tomar pé Fuß fassen tomar pé pé ante pé vorsichtig pé ante pé hide examplesshow examples