German-Portuguese translation for "stellen"

"stellen" Portuguese translation

stellen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pôr, colocar, meter
    stellen
    stellen
  • fazer
    stellen Antrag
    stellen Antrag
  • propor
    stellen Politik | políticaPOL Rechtswesen | direitoJUR
    stellen Politik | políticaPOL Rechtswesen | direitoJUR
  • trazer, apresentar
    stellen Bürgen, Zeugen
    stellen Bürgen, Zeugen
  • dar
    stellen Bürgschaft
    stellen Bürgschaft
  • armar
    stellen Falle
    stellen Falle
  • fazer, pôr, formular
    stellen Frage
    stellen Frage
  • acertar
    stellen Uhr
    stellen Uhr
  • parar
    stellen Wild
    stellen Wild
  • fornecer
    stellen (≈ liefern)
    stellen (≈ liefern)
  • apanhar
    stellen Diebetc., und so weiter | et cetera etc
    stellen Diebetc., und so weiter | et cetera etc
stellen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich stellen einer Herausforderung
    apresentar-se
    sich stellen einer Herausforderung
  • sich stellen der Polizeietc., und so weiter | et cetera etc
    sich stellen der Polizeietc., und so weiter | et cetera etc
  • sich kranketc., und so weiter | et cetera etc stellen
    fingir-se doenteetc., und so weiter | et cetera etc
    sich kranketc., und so weiter | et cetera etc stellen
  • hide examplesshow examples
zur Debatte stellen
zur Debatte stellen
eine Falle stellen
eine Falle stellen
auf die Probe stellen
auf die Probe stellen
an die Wand stellen
an die Wand stellen
in den Schatten stellen
in den Schatten stellen
vor Gericht stellen
vor Gericht stellen
sich auf die Hinterbeine stellen
empoleirar-se
sich auf die Hinterbeine stellen
auf den Kopf stellen
auf den Kopf stellen
leiser stellen
abaixar o volume de brasilianisches Portugiesisch | português brasileirobras
leiser stellen
unter Anklage stellen
unter Anklage stellen
unter Beweis stellen
unter Beweis stellen
jemandem ein Ansinnen stellen
abusar de alguém
jemandem ein Ansinnen stellen
Kaution stellen
kalt stellen
kalt stellen
einen Antrag stellen
einen Antrag stellen
jemandem ein Ultimatum stellen
apresentar um ultimato a alguém
jemandem ein Ultimatum stellen
zur Schau stellen
zur Schau stellen
in Abrede stellen
in Abrede stellen
infrage stellen
colocar (oder | ouod pôr) em questão
infrage stellen
einen Strafantrag stellen
fazer requisitório
einen Strafantrag stellen

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: