German-Italian translation for "colla"

"colla" Italian translation

Did you mean Cola or Coca-Cola®?

colla

[ˈkɔlla]femminile | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Klebstoffmaschile | Maskulinum m
    colla
    Klebermaschile | Maskulinum m
    colla
    colla
  • Leimmaschile | Maskulinum m
    colla per legno, stoffa
    colla per legno, stoffa
  • Kleistermaschile | Maskulinum m
    colla d’amido
    colla d’amido
examples

colla

[ˈkolla]preposizione | Präposition, Verhältniswort präp +art

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • colla → see „con
    colla → see „con

stick

[stik]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralplinvariabile | invariabel, unveränderlich inv>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stiftmaschile | Maskulinum m
    stick
    stick
  • (Memory)Stick®maschile | Maskulinum m
    stick informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    USB-Stickmaschile | Maskulinum m
    stick informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    stick informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
examples

appiccicare

[appitʧiˈkaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (an)kleben, anheften
    appiccicare
    appiccicare
  • anhängen
    appiccicare attribuire
    appiccicare attribuire
examples
  • appiccicare un soprannome aqualcuno | jemand qn
    jemandem einen Spitznamen anhängen
    appiccicare un soprannome aqualcuno | jemand qn

appiccicare

[appitʧiˈkaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kleben
    appiccicare
    appiccicare
examples

appiccicare

[appitʧiˈkaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • appiccicarsi
    appiccicarsi
  • appiccicarsi attaccarsi
    appiccicarsi attaccarsi
  • appiccicarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich hängen
    appiccicarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig

presa

[ˈpreːsa]femminile | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • presa (di corrente) elettrotecnica | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    Steckdosefemminile | Femininum f
    presa (di corrente) elettrotecnica | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Prisefemminile | Femininum f
    presa gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR
    presa gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR
examples
  • Abbindenneutro | Neutrum n
    presa tenuta
    presa tenuta
examples
  • Griffmaschile | Maskulinum m
    presa manico
    Henkelmaschile | Maskulinum m
    presa manico
    presa manico
  • Sturmmaschile | Maskulinum m
    presa arte militare | Militär, militärischMIL
    presa arte militare | Militär, militärischMIL
examples
  • presa in giro senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verarschungfemminile | Femininum f popolare | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    presa in giro senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • macchina da presa televisione | FernsehenTV cinema | Film, KinoFILM
    Filmkamerafemminile | Femininum f
    macchina da presa televisione | FernsehenTV cinema | Film, KinoFILM
examples
  • essere alle prese conqualcosa | etwas qc senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich mitqualcosa | etwas etwas herumschlagen
    essere alle prese conqualcosa | etwas qc senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • fare presa suqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden beeindrucken
    fare presa suqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig

con

[kon]preposizione | Präposition, Verhältniswort präp <col, collo, colla, coll’; plurale | Pluralpl coi, cogli, colle>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • mit
    con
    con
  • bei
    con
    con
examples
  • zu
    con
    con
examples
  • unter
    con
    con
examples
  • trotz
    con familiare | umgangssprachlichumg
    con familiare | umgangssprachlichumg
examples

attaccare

[attaˈkkaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • attaccare le figurine sull’album
    attaccare le figurine sull’album
  • (an)hängen
    attaccare appendere
    attaccare appendere
examples
  • an-, zusammennähen
    attaccare cucire (insieme)
    attaccare cucire (insieme)
examples
  • (ver-, an)koppeln
    attaccare agganciare
    attaccare agganciare
examples
  • an-, einstecken
    attaccare elettrotecnica | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    attaccare elettrotecnica | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
examples
  • anstecken
    attaccare trasmettere
    attaccare trasmettere
examples
  • attaccare l’influenza aqualcuno | jemand qn
    jemanden mit einer Grippe anstecken
    attaccare l’influenza aqualcuno | jemand qn
examples
  • anstimmen
    attaccare musica | MusikMUS
    attaccare musica | MusikMUS

attaccare

[attaˈkkaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • an-, festwachsen
    attaccare attecchire
    attaccare attecchire
  • funktionieren
    attaccare familiare | umgangssprachlichumg
    attaccare familiare | umgangssprachlichumg
examples
  • non attacca!
    das funktioniert nicht!
    non attacca!

attaccare

[attaˈkkaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • attaccarsi
    (an-, zusammen)kleben
    attaccarsi
  • attaccarsi cibo
    attaccarsi cibo
examples
examples
examples
  • attaccarsi aqualcuno | jemand qn
    jemanden lieb gewinnen
    attaccarsi aqualcuno | jemand qn
examples

tenere

[teˈneːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
examples
  • (ab)halten
    tenere
    tenere
examples
examples

tenere

[teˈneːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • tenersi
    sich halten
    tenersi
  • tenersi in piedi
    sich auf den Beinen halten
    tenersi in piedi
  • tenersi lontano daqualcuno | jemand qn
    sich von jemandem fernhalten
    tenersi lontano daqualcuno | jemand qn
examples
  • tenersiqualcosa | etwas qc
    qualcosa | etwasetwas behalten
    tenersiqualcosa | etwas qc

tenere

[teˈneːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
examples
examples
  • tenere (o | oderod tenerci) molto aqualcosa | etwas qc
    großen Wert aufqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) legen
    tenere (o | oderod tenerci) molto aqualcosa | etwas qc