Stachel
[ˈʃtaxəl]Maskulinum | masculine m <Stachels; Stacheln>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
  -   stingStachel Zoologie | zoologyZOOL der Bienen, Wespen, Skorpione etcstinger amerikanisches Englisch | American EnglishUSStachel Zoologie | zoologyZOOL der Bienen, Wespen, Skorpione etcStachel Zoologie | zoologyZOOL der Bienen, Wespen, Skorpione etc
-   spineStachel Zoologie | zoologyZOOL des Igels, Stachelschweins etcquillStachel Zoologie | zoologyZOOL des Igels, Stachelschweins etcprick amerikanisches Englisch | American EnglishUSStachel Zoologie | zoologyZOOL des Igels, Stachelschweins etcStachel Zoologie | zoologyZOOL des Igels, Stachelschweins etc
-   spiculeStachel Zoologie | zoologyZOOL eines Stachelhäutersspiculum amerikanisches Englisch | American EnglishUSStachel Zoologie | zoologyZOOL eines StachelhäutersStachel Zoologie | zoologyZOOL eines Stachelhäuters
-   spineStachel Zoologie | zoologyZOOL an den Flossen bestimmter FischerayStachel Zoologie | zoologyZOOL an den Flossen bestimmter Fischeacantha amerikanisches Englisch | American EnglishUSStachel Zoologie | zoologyZOOL an den Flossen bestimmter FischeStachel Zoologie | zoologyZOOL an den Flossen bestimmter Fische
examples
 -    seine Stacheln aufstellen Zoologie | zoologyZOOL von Igel etcto put up ( raise) its spines
-    seine Stacheln aufstellen Zoologie | zoologyZOOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumgto bristleseine Stacheln aufstellen Zoologie | zoologyZOOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
-   tongueStachel an Gürtel-, Schuhschnallen etcStachel an Gürtel-, Schuhschnallen etc
-   barbStachel des StacheldrahtsStachel des Stacheldrahts
-   spikeStachel an Rennschuhen, Hundehalsbändern etcStachel an Rennschuhen, Hundehalsbändern etc
-   pointStachel am SpornStachel am Sporn
-   goadStachel zum Antreiben des ViehsStachel zum Antreiben des Viehs
-   stingStachel etwas Schmerzendes, Quälendes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figthornStachel etwas Schmerzendes, Quälendes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figStachel etwas Schmerzendes, Quälendes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
 -    durch die Aussprache wurde dem Vorfall der Stachel genommenthe discussion took the sting out of the incidentdurch die Aussprache wurde dem Vorfall der Stachel genommen
-    auch nach der Versöhnung blieb ein Stachel zurückthe sting was still there even after the reconciliationauch nach der Versöhnung blieb ein Stachel zurück
-   goadStachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figspurStachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figincentiveStachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figstimulusStachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figStachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
