German-English translation for "entgegensetzen"

"entgegensetzen" English translation

entgegensetzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem [einer Sache] Widerstand entgegensetzen
    to put up (oder | orod offer) resistance tojemand | somebody sb [sth], to opposejemand | somebody sb [sth]
    jemandem [einer Sache] Widerstand entgegensetzen
examples
  • einer Sache etwas entgegensetzen erwidern
    to sayetwas | something sth in reply toetwas | something sth, to counteretwas | something sth withetwas | something sth
    einer Sache etwas entgegensetzen erwidern
  • einer Sache etwas entgegensetzen vergleichen
    to contrast (oder | orod compare)etwas | something sth withetwas | something sth, to setetwas | something sth againstetwas | something sth
    einer Sache etwas entgegensetzen vergleichen
  • diesem Vorwurf hatte er nichts entgegenzusetzen
    he had nothing with which to counter this reproach
    diesem Vorwurf hatte er nichts entgegenzusetzen
entgegensetzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich einer Sache entgegensetzen
    to opposeetwas | something sth
    sich einer Sache entgegensetzen
jemandem ein entschiedenes Nein entgegensetzen
to givejemand | somebody sb a blunt refusal, to givejemand | somebody sb a curt no
jemandem ein entschiedenes Nein entgegensetzen
einer Sache einen Damm entgegensetzen
to put a stop toetwas | something sth, to stem the rising tide ofetwas | something sth
einer Sache einen Damm entgegensetzen
The problem is that EU programmes always turn out to have the opposite effect to that intended.
EU-Programme haben das Problem, immer den ihrem Zweck entgegensetzten Effekt zu erzielen.
Source: Europarl
It will therefore be good when we are able to compare this with something.
So wird es gut sein, wenn wir dem etwas entgegensetzen können.
Source: Europarl
The problem lies in the effectiveness of the actions and the resistance shown towards them.
Das Problem sind die Wirksamkeit der Maßnahmen und der Widerstand, der ihnen entgegengesetzt wird.
Source: Europarl
People in vulnerable nations have very little say in the imposition of these policies.
Menschen aus schwachen Ländern haben der Auferlegung solcher Maßnahmen nur wenig entgegenzusetzen.
Source: News-Commentary
You say one thing and then act just the opposite.
Du sagst etwas und dann handelst du genau entgegengesetzt.
Source: Tatoeba
The time has come for others to match the effort we have made.
Jetzt sind andere am Zug, unseren Bemühungen etwas Gleichwertiges entgegenzusetzen.
Source: Europarl
We do not want that, and that is why we must take a clear stand against it.
Das wollen wir nicht, und deshalb müssen wir dem ein klares Nein entgegensetzen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!