„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Ralle Rallefeminine | Femininum f rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus examples common rail, water rail R. aquaticus Wasserralle common rail, water rail R. aquaticus
„rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schimpfen, schmähen, lästern, fluchen schimpfen, schmähen, lästern, fluchen (at, against,also | auch a.obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) rail complain rail complain examples to rail at (or | oderod against)something | etwas sth something | etwasetwas beschimpfen, übersomething | etwas etwas herziehenor | oder od schimpfen to rail at (or | oderod against)something | etwas sth „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) durch Schimpfen Schmähen bringen zu durch Schelten vertreiben (jemanden, etwas) durch Schimpfenor | oder od Schmähen bringen zu rail rail examples to railsomebody | jemand sb out of the house jemanden durch Schimpfen aus dem Haus treiben to railsomebody | jemand sb out of the house durch Schelten vertreiben rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail syn vgl. → see „scold“ rail syn vgl. → see „scold“
„reinforce“: transitive verb reinforce [riːinˈfɔː(r)s]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verstärken kräftigen, untermauern erneuern, wieder in Kraft treten lassen, wieder auferlegen verstärken reinforce reinforce examples to reinforce a garrison military term | Militär, militärischMIL die Besatzung einer Garnison verstärken to reinforce a garrison military term | Militär, militärischMIL kräftigen reinforce health figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig reinforce health figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig untermauern reinforce evidence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig reinforce evidence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig erneuern, wieder in Kraft treten lassen reinforce laws figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs reinforce laws figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wieder auferlegen reinforce taxes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs reinforce taxes figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „reinforce“: noun reinforce [riːinˈfɔː(r)s]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) MaterialVerstärkung, Verstärkungsstück aufgeschrumpftes Bodenstück, Schrumpfring, Rohrversteifung (Material)Verstärkungfeminine | Femininum f reinforce engineering | TechnikTECH Verstärkungsstückneuter | Neutrum n reinforce engineering | TechnikTECH reinforce engineering | TechnikTECH aufgeschrumpftes Bodenstück, Schrumpfringmasculine | Maskulinum m reinforce military term | Militär, militärischMIL on gun Rohrversteifungfeminine | Femininum f reinforce military term | Militär, militärischMIL on gun reinforce military term | Militär, militärischMIL on gun
„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schiene, Gleis EisenBahn Schiene, Riegel, Querstange Geländer, Brüstung Reling, Deckbrüstung Querstück Barrieren, Pfosten Eisenbahnaktien Schienefeminine | Femininum f rail railways | EisenbahnBAHN bar of track rail railways | EisenbahnBAHN bar of track Gleisneuter | Neutrum n rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) examples off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig entgleist, in Unordnung, aus der Ordnung off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Eisen)Bahnfeminine | Femininum f rail railway rail railway examples by rail mit deror | oder od per Bahn by rail Schienefeminine | Femininum f rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Riegelmasculine | Maskulinum m rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Querstangefeminine | Femininum f, -holzneuter | Neutrum n rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geländerneuter | Neutrum n rail railing Brüstungfeminine | Femininum f rail railing rail railing Relingfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Deckbrüstungfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Querstückneuter | Neutrum n, -leistefeminine | Femininum f rail of doorframe rail of doorframe Barrierenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> Pfostenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> rail at racecourse <plural | Pluralpl> Eisenbahnaktienplural | Plural pl rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit Schienen Querhölzern versehen mit einer Rückenlehne versehen mit Schienen belegen, Schienen legen auf mit einem Geländer einer Reling versehen umgeben mit der EisenBahn befördern mit einem Geländeror | oder od einer Reling versehenor | oder od umgeben rail provide with railing rail provide with railing examples to rail in einfried(ig)en, mit einem Geländer umgeben to rail in to rail off durch ein Geländer (ab)trennen to rail off mit Schienenor | oder od Querhölzern versehen rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einer Rückenlehne versehen rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Schienen belegen, Schienen legen auf (dative (case) | Dativdat) rail section of railway rail section of railway mit der (Eisen)Bahn befördern rail transport by train rail transport by train „rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit der EisenBahn fahren mit der (Eisen)Bahn fahrenor | oder od reisen rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„reinforced“: adjective reinforced [riːinˈfɔː(r)st]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) verstärkt, bewehrt verstärkt, bewehrt reinforced engineering | TechnikTECH reinforced engineering | TechnikTECH examples reinforced seam Wulstnaht reinforced seam
„reinforcement“: noun reinforcement [riːinˈfɔː(r)smənt]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Verstärkung Verstärkungen Verstärkung, Versteifung Stützung, Bestätigung Verstärkungfeminine | Femininum f reinforcement reinforcement Verstärkungenplural | Plural pl reinforcement military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl> reinforcement military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralpl> Verstärkungfeminine | Femininum f reinforcement engineering | TechnikTECH Versteifungfeminine | Femininum f reinforcement engineering | TechnikTECH reinforcement engineering | TechnikTECH Stützungfeminine | Femininum f reinforcement of evidenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bestätigungfeminine | Femininum f reinforcement of evidenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc reinforcement of evidenceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„Railer“: Maskulinum Railer [ˈreːlər]Maskulinum | masculine m <Railers; Railer> Engl., RailerinFemininum | feminine f <Railerin; Railerinnen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) backpacker backpacker (using the train network) Railer Bahntourist Railer Bahntourist
„get off“: transitive verb get offtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) absteigen von aussteigen aus weg- heruntergehen von sich losmachen frei machen von absteigen von get off bike, horse get off bike, horse aussteigen aus get off train, tram get off train, tram weg-or | oder od heruntergehen von get off leave, descend get off leave, descend examples to get off the rails entgleisen to get off the rails sich losmachenor | oder od frei machen von get off free oneself from get off free oneself from
„run off“: transitive verb run offtransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) herunterfahren -laufen von herunterfahrenor | oder od -laufen von run off run off examples to run off the rails entgleisen to run off the rails
„railing“: adjective railing [ˈreiliŋ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) schimpfend, schmähend, lästernd schimpfend, schmähend, lästernd railing railing „railing“: noun railing [ˈreiliŋ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Geschimpfe, Lästerei Geschimpfeneuter | Neutrum n railing complaining Lästereifeminine | Femininum f railing complaining railing complaining