German-English translation for "maßgebend"

"maßgebend" English translation

maßgebend
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • standard (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    maßgebend Werk, Buch etc
    authoritative
    maßgebend Werk, Buch etc
    maßgebend Werk, Buch etc
  • definitive
    maßgebend Text
    maßgebend Text
examples
  • das maßgebende Buch über (Akkusativ | accusative (case)akk)
    the standard book on
    das maßgebende Buch über (Akkusativ | accusative (case)akk)
  • diese Grammatik ist maßgebend für die deutsche Sprache
    this grammar is the definitive text (oder | orod the [recognizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr authority) on the German language
    diese Grammatik ist maßgebend für die deutsche Sprache
  • sein Beispiel war maßgebend
    his example set the standard
    sein Beispiel war maßgebend
  • hide examplesshow examples
  • decisive
    maßgebend entscheidend
    maßgebend entscheidend
examples
examples
  • maßgebende Persönlichkeiten
    maßgebende Persönlichkeiten
  • von maßgebender Seite
    from an authoritative source
    von maßgebender Seite
  • competent
    maßgebend Behörde etc
    maßgebend Behörde etc
  • relevant
    maßgebend Bestimmung etc
    maßgebend Bestimmung etc
maßgebend
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Is it this rule which is to be followed, or others?
Ist diese Vorschrift maßgebend oder gelten andere Vorschriften?
Source: Europarl
I would now like to emphasise the areas in which Parliament's intervention has been decisive.
Ich möchte nun die Bereiche hervorheben, in denen die Intervention des Parlaments maßgebend war.
Source: Europarl
Three matters are crucial in this regard.
In dieser Hinsicht sind drei Punkte maßgebend.
Source: Europarl
This is absolutely necessary for an effective preventive action.
Das ist für eine wirksame Prävention maßgebend.
Source: Europarl
Moreover, the French version will constitute the reference for all amendments.
Im Übrigen ist bei allen Änderungsanträgen der französische Text maßgebend.
Source: Europarl
It is citizenship, and not residence, which must be the test.
Und es ist die Bürgerschaft, die maßgebend sein muss, und nicht der Wohnsitz.
Source: Europarl
Science is crucial to the competitiveness of the European Union.
Wissenschaft ist maßgebend für die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union.
Source: Europarl
The role of the Palestinians themselves, will also be crucial.
Die Rolle der Palästinenser selbst wird ebenfalls maßgebend sein.
Source: Europarl
Your commitment has been, and will be decisive for the future of this delicate process.
Ihr Beitrag war und ist für den weiteren Verlauf dieses schwierigen Prozesses maßgebend.
Source: Europarl
It is also crucial that effective aid for the renewal of fishing fleets is maintained.
Ebenfalls maßgebend ist die Fortführung wirksamer Hilfen für die Erneuerung der Fischereiflotten.
Source: Europarl
For us, it was exclusively legal considerations that mattered.
Für uns waren ausschließlich rechtliche Erwägungen maßgebend.
Source: Europarl
Madam President, the French text takes precedence.
Frau Präsidentin, maßgebend ist der französische Text.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: