German-English translation for "abzeichnen"

"abzeichnen" English translation

abzeichnen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • draw
    abzeichnen nachzeichnen
    sketch
    abzeichnen nachzeichnen
    copy
    abzeichnen nachzeichnen
    abzeichnen nachzeichnen
examples
  • initial
    abzeichnen mit Unterschrift versehen
    sign
    abzeichnen mit Unterschrift versehen
    abzeichnen mit Unterschrift versehen
examples
  • mark off
    abzeichnen abgrenzen
    abzeichnen abgrenzen
  • chalk off
    abzeichnen mit Kreide
    abzeichnen mit Kreide
abzeichnen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • appear (on the horizon), emerge, loom (up)
    abzeichnen von Krise, Möglichkeit etc
    abzeichnen von Krise, Möglichkeit etc
And pretty soon, a picture started emerging.
Und sehr bald begann sich ein Bild abzuzeichnen.
Source: TED
It was hoped that the situation would ease.
Es gab die Hoffnung, dass sich hier Entspannung abzeichnet.
Source: Europarl
The Commission is more than happy with the political outcome that is emerging here today.
Die Kommission ist mit dem politischen Ergebnis, das sich hier heute abzeichnet, mehr als zufrieden.
Source: Europarl
We have seen two extremes from the Eurobarometer.
Im Eurobarometer haben sich zwei Extreme abgezeichnet.
Source: Europarl
The report also identifies the challenges looming on the horizon.
Der Bericht weist auch auf die Herausforderungen hin, die sich am Horizont abzeichnen.
Source: Europarl
I quite agree, moreover, that, on this subject, a clear picture emerges.
Ich stimme überdies vollkommen zu, dass sich hierbei ein deutliches Bild abzeichnet.
Source: Europarl
We welcome the signs of progress in recent days.
Wir freuen uns über die Fortschritte, die sich in letzter Zeit abgezeichnet haben.
Source: Europarl
Finally, who ever signed off the Commission's accounts in 2001?
Und wer hat eigentlich den Jahresabschluss der Kommission 2001 abgezeichnet?
Source: Europarl
Amazing as this turn of events seems, it has been long in the making.
So erstaunlich diese Entwicklung scheint: Sie hat sich seit langem abgezeichnet.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!