French-German translation for "profond��ment"

"profond��ment" German translation

Did you mean menu, menu, mont or Mont-Cenis?
profond
[pʀɔfõ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-onde [-õd]>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tief
    profond voix, sommeil, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    profond voix, sommeil, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • groß
    profond différence (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gewaltig
    profond différence (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    profond différence (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • tief
    profond émotions
    innig
    profond émotions
    profond émotions
examples
  • tiefsinnig, -gründig, -schürfend
    profond esprit, pensées
    profond esprit, pensées
  • tiefere
    profond (≈ caché) sens, causes
    profond (≈ caché) sens, causes
  • profond → see „France
    profond → see „France
examples
profond
[pʀɔfõ]adverbe | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
profond
[pʀɔfõ]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • au plus profond de la forêt
    im tiefsten Wald
    au plus profond de la forêt
  • du plus profond de mon, sonet cetera | etc., und so weiter etc âme
    aus tiefster Seele
    du plus profond de mon, sonet cetera | etc., und so weiter etc âme
  • du plus profond de mon, sonet cetera | etc., und so weiter etc être
    aus tiefstem Inner(e)n
    du plus profond de mon, sonet cetera | etc., und so weiter etc être
invétéré
[ɛ̃veteʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invétérée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
renfermer
[ʀɑ̃fɛʀme]verbe transitif | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
renfermer
[ʀɑ̃fɛʀme]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
menteur
[mɑ̃tœʀ]masculin | Maskulinum m, menteuse [mɑ̃tøz]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Lügner(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    menteur
    menteur
  • verlogen
    menteur <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    menteur <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
attachement
[ataʃmɑ̃]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Anhänglichkeitféminin | Femininum f (an jemanden, etwas)
    attachement à, pourquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    attachement à, pourquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • (Zu)Neigungféminin | Femininum f (zu jemandem)
    attachement
    attachement
examples
France
[fʀɑ̃s]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • la France
    Frankreichneutre | Neutrum n
    la France
  • la France profonde
    das traditionsbewusste, konservative Frankreich
    la France profonde
  • la France d’en bas
    Frankreichs Unterschichtféminin | Femininum f
    la France d’en bas
  • hide examplesshow examples
tristesse
[tʀistɛs]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Traurigkeitféminin | Femininum f
    tristesse
    tristesse
  • Trauerféminin | Femininum f
    tristesse
    tristesse
  • Betrübnisféminin | Femininum f
    tristesse
    tristesse
examples
  • Trostlosigkeitféminin | Femininum f
    tristesse d’un paysage, etc
    tristesse d’un paysage, etc
mentir
[mɑ̃tiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i < partir>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mentir àquelqu’un | jemand qn
    jemanden anlügen, belügen
    mentir àquelqu’un | jemand qn
  • faire mentirquelqu’un | jemand qn, le proverbe
    jemanden, das Sprichwort Lügen strafen
    faire mentirquelqu’un | jemand qn, le proverbe
  • il ment comme il respire
    er lügt wie gedruckt
    il ment comme il respire
  • hide examplesshow examples
mentir
[mɑ̃tiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < partir>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
résonance
[ʀezɔnɑ̃s]féminin | Femininum f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Resonanzféminin | Femininum f
    résonance
    résonance
examples
  • résonance magnétique nucléaire médecine | MedizinMÉD
    Kernspintomografieféminin | Femininum f
    résonance magnétique nucléaire médecine | MedizinMÉD
  • caisseféminin | Femininum f de résonance
    Resonanzkörpermasculin | Maskulinum m
    caisseféminin | Femininum f de résonance
  • appareilmasculin | Maskulinum m R.M.N.adjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    Kernspintomografmasculin | Maskulinum m
    appareilmasculin | Maskulinum m R.M.N.adjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • hide examplesshow examples
décolleté
[dekɔlte]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <décolletée>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • très décolletée
    tief dekolletiert
    très décolletée
décolleté
[dekɔlte]masculin | Maskulinum m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • décolleté profond
    tiefes Dekolletee
    décolleté profond
  • décolleté dans le dos
    Rückenausschnittmasculin | Maskulinum m
    décolleté dans le dos
  • avoir un beau décolleté femme
    ein gutes Dekolletee haben
    avoir un beau décolleté femme
  • hide examplesshow examples