French-German translation for "klager"

"klager" German translation

Klage

[ˈklaːgə]Femininum | féminin f <Klage; Klagen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • plainteFemininum | féminin f
    Klage
    Klage
  • auch | aussia. actionFemininum | féminin f
    Klage Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Klage Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • demandeFemininum | féminin f en justice
    Klage
    Klage
examples
  • plainteFemininum | féminin f
    Klage Wehklage, Beschwerde
    Klage Wehklage, Beschwerde
examples

Herausgabe

Femininum | féminin f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • restitutionFemininum | féminin f
    Herausgabe eines Besitzes
    Herausgabe eines Besitzes
  • remiseFemininum | féminin f
    Herausgabe
    Herausgabe
  • libérationFemininum | féminin f
    Herausgabe einer Geisel
    Herausgabe einer Geisel
examples
  • Klage auf Herausgabe Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    actionFemininum | féminin f en restitution
    Klage auf Herausgabe Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • publicationFemininum | féminin f
    Herausgabe einer Zeitschrift
    Herausgabe einer Zeitschrift
  • auch | aussia. éditionFemininum | féminin f
    Herausgabe eines Buches
    Herausgabe eines Buches

Unterlassung

Femininum | féminin f <Unterlassung; Unterlassungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • abstentionFemininum | féminin f
    Unterlassung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Unterlassung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • omissionFemininum | féminin f
    Unterlassung (≈ Versäumnis)
    Unterlassung (≈ Versäumnis)
examples

Kläger

[ˈklɛːgər(ɪn)]Maskulinum | masculin m <Klägers; Kläger> Klägerin (Femininum | fémininf) <Klägerin; Klägerinnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • plaignant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Kläger Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Kläger Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • demandeur, -eresseMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f
    Kläger im Zivilprozess
    Kläger im Zivilprozess
examples

klagen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • se plaindre (de)
    klagen übermit Akkusativ | avec accusatif +akk
    klagen übermit Akkusativ | avec accusatif +akk
  • se lamenter
    klagen
    klagen
examples
  • porter plainte (contre)
    klagen gegen STRAFRECHT
    klagen gegen STRAFRECHT
  • déposer une plainte (contre), (pour)
    klagen gegen
    klagen gegen
  • intenter une action (en), (contre), (pour)
    klagen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk ZIVILRECHT
    klagen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk ZIVILRECHT
  • auch | aussia. faire un procès (à)
    klagen gegen im weiteren Sinne | par extensionweitS.
    klagen gegen im weiteren Sinne | par extensionweitS.
examples

klagen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

Anlass

[ˈanlas]Maskulinum | masculin m <Anlasses; -lässe>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • raisonFemininum | féminin f (de)
    Anlass zu (≈ Grund)
    Anlass zu (≈ Grund)
  • motifMaskulinum | masculin m (de)
    Anlass (≈ Beweggrund)
    Anlass (≈ Beweggrund)
examples
  • occasionFemininum | féminin f
    Anlass (≈ Gelegenheit)
    Anlass (≈ Gelegenheit)
examples
  • bei offiziellen Anlässen
    pour des occasions officielles
    bei offiziellen Anlässen

Niveau

[niˈvoː]Neutrum | neutre n <Niveaus; Niveaus>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • niveauMaskulinum | masculin m
    Niveau
    Niveau
examples

Leid

Neutrum | neutre n <Leide̸s>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • chagrinMaskulinum | masculin m
    Leid (≈ Kummer)
    Leid (≈ Kummer)
  • douleurFemininum | féminin f
    Leid (≈ Schmerz)
    Leid (≈ Schmerz)
examples
  • jemandem ein Leid zufügen
    faire du mal àjemand | quelqu’un qn
    jemandem ein Leid zufügen
  • jemandem sein Leid klagen
    confier ses peines àjemand | quelqu’un qn
    jemandem sein Leid klagen
  • geteiltes Leid ist halbes Leid sprichwörtlich | proverbesprichw
    peine partagée mieux se supporte
    geteiltes Leid ist halbes Leid sprichwörtlich | proverbesprichw