French-German translation for "glauben."

"glauben." German translation

Glauben

Maskulinum | masculin m <Glaubens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Glaube

[ˈglaʊbə]Maskulinum | masculin m <Glaubens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • foiFemininum | féminin f
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ religiöse Überzeugung)
    croyanceFemininum | féminin f (en)
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ religiöse Überzeugung)
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ religiöse Überzeugung)
  • religionFemininum | féminin f
    Glaube Religion | religionREL (≈ Glaubensbekenntnis)
    Glaube Religion | religionREL (≈ Glaubensbekenntnis)
examples
  • foiFemininum | féminin f (en)
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ innere Gewissheit)
    Glaube anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ innere Gewissheit)
examples

glauben

transitives Verb | verbe transitif v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden etwas glauben machen
    faire croireetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemanden etwas glauben machen
  • du glaubst (gar) nicht, wie…
    tu ne peux pas savoir comme …
    du glaubst (gar) nicht, wie…
  • glauben Sie nur nicht, dass …!
    n’allez pas croire que …!
    glauben Sie nur nicht, dass …!
  • hide examplesshow examples

glauben

intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • croire (enjemand | quelqu’un qn, àetwas | quelque chose qc)
    glauben an jemanden, etwas
    glauben an jemanden, etwas
examples
  • dran glauben müssen bei Unangenehmem umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    y passer umgangssprachlich | familierumg
    dran glauben müssen bei Unangenehmem umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • dran glauben müssen (≈ sterben)
    y rester umgangssprachlich | familierumg
    dran glauben müssen (≈ sterben)
  • dran glauben müssen
    y laisser sa peau umgangssprachlich | familierumg
    dran glauben müssen
  • hide examplesshow examples

unbesehen

Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sans examen (préalable)
    unbesehen
    unbesehen
  • sans l’avoir vu
    unbesehen
    unbesehen
examples
  • das glaube ich unbesehen
    je le crois les yeux fermés
    das glaube ich unbesehen

ihm

[iːm]Personalpronomen | pronom personnel pers pr <Dativ | datifdat de er, es>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lui
    ihm
    ihm
  • à lui
    ihm unverbunden
    ihm unverbunden
examples
  • ich gebe ihm das Buch
    je lui donne le livre
    ich gebe ihm das Buch
  • ich glaube (es) ihm
    je le crois
    ich glaube (es) ihm

Abfall

Maskulinum | masculin m

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • déchetsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Abfall
    Abfall
  • orduresFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Abfall (≈ Müll)
    Abfall (≈ Müll)
examples
  • radioaktive Abfälle
    déchets radioactifs
    radioaktive Abfälle
  • défectionFemininum | féminin f
    Abfall von Verbündeten
    Abfall von Verbündeten
examples
  • diminutionFemininum | féminin f
    Abfall (≈ Rückgang)
    Abfall (≈ Rückgang)

spinnen

[ˈʃpɪnən]transitives Verb | verbe transitif v/t <spann; gesponnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tramer
    spinnen Intrigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    spinnen Intrigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ourdir
    spinnen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    spinnen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

spinnen

[ˈʃpɪnən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <spann; gesponnen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • être fou
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être cinglé umgangssprachlich | familierumg
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    spinnen (≈ verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
examples
  • du spinnst wohl! umgangssprachlich | familierumg
    ça va pas la tête!
    du spinnst wohl! umgangssprachlich | familierumg
  • ich glaub, ich spinne! umgangssprachlich | familierumg
    ich glaub, ich spinne! umgangssprachlich | familierumg

felsenfest

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

felsenfest

Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

abtrünnig

[ˈaptrʏnɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples

vielleicht

[fiˈlaɪçt]Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • à peu près
    vielleicht (≈ ungefähr)
    vielleicht (≈ ungefähr)
  • environ
    vielleicht
    vielleicht

vielleicht

[fiˈlaɪçt] Partikel

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • par hasard
    vielleicht (≈ etwa, eventuell)
    vielleicht (≈ etwa, eventuell)
examples
  • glauben Sie vielleicht …?
    croyez-vous par hasard …?
    glauben Sie vielleicht …?
  • kannst du mir vielleicht einmal helfen?
    tu pourrais m’aider un peu?
    kannst du mir vielleicht einmal helfen?
examples