French-German translation for "auprès"

"auprès" German translation

auprès
[opʀɛ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • auprès de
    bei (avec datif | mit Dativ+dat)
    auprès de
  • s’asseoir auprès dequelqu’un | jemand qn
    sich neben jemanden, sich zu jemandem setzen
    s’asseoir auprès dequelqu’un | jemand qn
  • vivre auprès dequelqu’un | jemand qn
    bei jemandem, in jemandes Nähe, Umgebung (datif | Dativdat) leben
    vivre auprès dequelqu’un | jemand qn
  • hide examplesshow examples
  • neben (avec accusatif | mit Akkusativ+acc ouavec datif | mit Dativ +dat)
    auprès
    auprès
  • im Vergleich zu (avec datif | mit Dativ+dat)
    auprès (≈ en comparaison de)
    auprès (≈ en comparaison de)
être en faveur auprès dequelqu’un | jemand qn
bei jemandem in Gunst stehen
être en faveur auprès dequelqu’un | jemand qn
accrédité auprès de …participe passé | Partizip Perfekt pp
akkreditiert bei …
accrédité auprès de …participe passé | Partizip Perfekt pp
se sentir un petit garçon auprès dequelqu’un | jemand qn
sich (datif | Dativdat) neben jemandem klein vorkommen
se sentir un petit garçon auprès dequelqu’un | jemand qn
être mal noté auprès dequelqu’un | jemand qn
bei jemandem schlecht angeschrieben sein
être mal noté auprès dequelqu’un | jemand qn
être assidu auprès dequelqu’un | jemand qn
sich unermüdlich um jemanden bemühen
être assidu auprès dequelqu’un | jemand qn
être en grâce auprès dequelqu’un | jemand qn
in jemandes Huld stehen
être en grâce auprès dequelqu’un | jemand qn
s’affairer autour, auprès dequelqu’un | jemand qn
sich eifrig um jemanden bemühen
s’affairer autour, auprès dequelqu’un | jemand qn
être en grâce auprès dequelqu’un | jemand qn
bei jemandem in Gunst stehen
être en grâce auprès dequelqu’un | jemand qn
il paraît fort empressé auprès d’elle
er scheint sich sehr um sie zu bemühen
il paraît fort empressé auprès d’elle
expert agréé auprès des tribunaux
gerichtlicher Sachverständiger
expert agréé auprès des tribunaux
avoir accès auprès dequelqu’un | jemand qn
bei jemandem Zutritt haben
avoir accès auprès dequelqu’un | jemand qn
veuillez m’excuser auprès de …
entschuldigen Sie mich bitte bei …
veuillez m’excuser auprès de …
rentrer en grâce auprès dequelqu’un | jemand qn
von jemandem wieder in Gnaden aufgenommen werden
rentrer en grâce auprès dequelqu’un | jemand qn
s’empresser auprès dequelqu’un | jemand qn
sich eifrig um jemanden bemühen
s’empresser auprès dequelqu’un | jemand qn
demander assistance àquelqu’un | jemand qn, auprès dequelqu’un | jemand qn
demander assistance àquelqu’un | jemand qn, auprès dequelqu’un | jemand qn
insister auprès dequelqu’un | jemand qn
in jemanden dringen
insister auprès dequelqu’un | jemand qn
faire une démarche auprès dequelqu’un | jemand qn
bei jemandem vorsprechen
faire une démarche auprès dequelqu’un | jemand qn
avoir la cote auprès dequelqu’un | jemand qn
bei jemandem gut angeschrieben sein
einen Stein im Brett haben
avoir la cote auprès dequelqu’un | jemand qn
chercher, trouver asile chezquelqu’un | jemand qn, auprès dequelqu’un | jemand qn
bei jemandem Zuflucht suchen, finden
chercher, trouver asile chezquelqu’un | jemand qn, auprès dequelqu’un | jemand qn
dépêcherquelqu’un | jemand qn auprès dequelqu’un | jemand qn
jemanden schnell zu jemandem schicken
dépêcherquelqu’un | jemand qn auprès dequelqu’un | jemand qn

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: