English-German translation for "lamb"

"lamb" German translation

lamb
[læm]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Lammneuter | Neutrum n
    lamb
    junges Schaf
    lamb
    lamb
examples
  • to be in lamb
    trächtig sein (Schaf)
    to be in lamb
  • like a lamb
    (sanft) wie ein Lamm
    like a lamb
  • a wolf (or | oderod fox) in lamb’s skin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    selten ein Wolf im Schafspelz
    a wolf (or | oderod fox) in lamb’s skin figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Lammneuter | Neutrum n
    lamb innocent, gentleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lamb innocent, gentleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • unerfahrene(r) Spekulant(in)
    lamb inexperienced speculator slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    lamb inexperienced speculator slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Angeführte(r), Betrogene(r)
    lamb person who is cheated
    lamb person who is cheated
  • Schäfleinneuter | Neutrum n
    lamb member of religious community figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    lamb member of religious community figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • the Lamb (of God)
    das Lamm (Gottes) (Christus)
    the Lamb (of God)
lamb
[læm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ab)lammen
    lamb
    lamb
lamb
[læm]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to be lambed
    geboren werden (Lamm)
    to be lambed
examples
  • lamb down ihm Geld abnehmen Australian English | australisches EnglischAus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    (jemanden) rupfen
    lamb down ihm Geld abnehmen Australian English | australisches EnglischAus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
as mild as a lamb
as mild as a lamb
eine auf jung herausgeputzte Alte
she took it like a lamb
sie ertrug es (geduldig) wie ein Lamm
she took it like a lamb
as meek as a lamb
as meek as a lamb
you might as well be hanged for a sheep as for a lamb
wenn man schon gehängt wird, dann soll es sich wenigstens gelohnt haben
wenn schon, denn schon
you might as well be hanged for a sheep as for a lamb
paschal lamb
weißes schreitendes Lamm, das ein silbernes Banner mit rotem Kreuz trägt
paschal lamb
im Spätherbst geborenes Lamm
hothouse lamb
Die Zunge einer Frau wackelt wie ein Lämmerschwanz.
A woman's tongue wags like a lamb's tail.
Source: Tatoeba
Maria hatt ein kleines Lamm; die Woll war weiß wie Schnee.
Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow.
Source: Tatoeba
Maria hatte ein kleines Lamm, sein Fell war weiß wie Schnee.
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow.
Source: Tatoeba
In Frankreich kommt jede zweite dort verzehrte Lammkeule aus dem Ausland.
In France one out of every two legs of lamb consumed is sourced abroad.
Source: Europarl
Das Lamm wurde von dem Wolf gerissen.
The lamb was killed by the wolf.
Source: Tatoeba
Zukunft der Schaf-/ Lamm- und Ziegenhaltung in Europa (Aussprache)
Future of the sheep/ lamb and goat sector in Europe (debate)
Source: Europarl
Sollen die polnischen Fischer das Opferlamm von Kommissar Borg werden?
Are Polish fishermen to become Commissioner Borg's sacrificial lamb?
Source: Europarl
Wir sind keine sanften Lämmchen!
We are not good little lambs!
Source: Europarl
Das sind Instrumente, die uns zu einem Tiger anstatt zu einem zahnlosen Lamm machen können.
These are ways in which we can turn into a tiger rather than a toothless lamb.
Source: Europarl
Und ich denke mir, das ist kein gutes Zeichen für das Lamm, überhaupt nicht.
I'm like, this is not a good sign for this lamb, at all.
Source: TED
Dieses Kind ist heute so sanft wie ein Lamm.
This child is as gentle as a lamb today.
Source: Tatoeba
Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren.
A lamb, after all, does not provoke a bear.
Source: News-Commentary
Ich hoffe nicht, dass das dem Vermittlungsverfahren zum Opfer fällt.
I hope that they will not be the sacrificial lamb of the conciliation procedure.
Source: Europarl
Source

"Lamb" German translation

Lamb
, Charles [læm]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Engl. Essayistand | und u. Kritiker 1775-1834
    Lamb
    Lamb
Paschal Lamb
Agnus Dei, Lamm Gottes (Christus)
Paschal Lamb

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!