„momento“: masculino momento [moˈmento]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Augenblick, Moment Augenblickmasculino | Maskulinum m momento Momentmasculino | Maskulinum m momento momento examples ¡un momento! ein Moment! Augenblick! ¡un momento! (a) cada momento ständig (a) cada momento al momento sofort al momento de un momento a otro jeden Augenblick de un momento a otro desde un primer momento von Anfang an desde un primer momento hasta el momento bis jetzt hasta el momento por el momento, de momento zurzeit, im Moment momentan por el momento, de momento por momentos zusehends por momentos atravesar un mal momento , pasar por un momento difícil eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento , pasar por un momento difícil desde un primer momento von Anfang an desde un primer momento estar en su mejor momento in Hochform sein estar en su mejor momento no es el momento (de) das ist nicht der geeignete Moment (um zu) no es el momento (de) momento de frenado física | PhysikFÍS Bremsmomentneutro | Neutrum n momento de frenado física | PhysikFÍS momento de inercia Trägheitsmomentneutro | Neutrum n momento de inercia momento de rotación Drehmomentneutro | Neutrum n momento de rotación hide examplesshow examples
„lúcido“: adjetivo lúcido [ˈluθiðo]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) licht, klar, bei klarem Verstand licht lúcido lúcido klar (im Kopf), bei klarem Verstand lúcido en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig lúcido en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples intervaloo | oder o momentomasculino | Maskulinum m lúcido lichter Augenblickmasculino | Maskulinum m intervaloo | oder o momentomasculino | Maskulinum m lúcido
„estelar“: adjetivo estelar [esteˈlar]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sternen… Stern(en)… estelar estelar examples figurafemenino | Femininum f estelar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Starmasculino | Maskulinum m figurafemenino | Femininum f estelar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig momentomasculino | Maskulinum m estelar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sternstundefemenino | Femininum f momentomasculino | Maskulinum m estelar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„debilidad“: femenino debilidad [deβiliˈða(ð)]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Schwäche Schwächefemenino | Femininum f (für) debilidad por también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig debilidad por también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples una debilidad humana eine menschliche Schwächefemenino | Femininum f una debilidad humana debilidad mental Schwachsinnmasculino | Maskulinum m debilidad mental debilidad senil Altersschwächefemenino | Femininum f debilidad senil momento de debilidad schwacher Momentmasculino | Maskulinum m momento de debilidad tener debilidad por eine Schwäche haben für (acusativo | Akkusativacus) tener debilidad por hide examplesshow examples
„partir“: verbo transitivo partir [parˈtir]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) teilen zerbrechen, aufschlagen, spalten, knacken teilen partir (≈ dividir) partir (≈ dividir) examples partir el pan das Brot (auf)schneiden partir el pan partir el pan especialmente | besondersespec religión | ReligionREL das Brot brechen partir el pan especialmente | besondersespec religión | ReligionREL partir en dos (o | odero por la mitad) halbieren partir en dos (o | odero por la mitad) partir con los dientes durch-, zerbeißen partir con los dientes hide examplesshow examples zerbrechen partir (≈ romper) partir (≈ romper) aufschlagen partir a golpes partir a golpes spalten partir madera partir madera knacken partir nuez partir nuez examples partir leña Holz hacken (o | odero spalten) partir leña partir el alma en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig tief ins Herz schneiden partir el alma en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig se me parte el alma es zerreißt mir das Herz se me parte el alma „partir“: verbo intransitivo partir [parˈtir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abreisen, abfahren, aufbrechen, losfahren abreisen partir (≈ irse de viaje) partir (≈ irse de viaje) abfahren partir en vehículo partir en vehículo aufbrechen partir (≈ ponerse en marcha) partir (≈ ponerse en marcha) losfahren partir en vehículo partir en vehículo examples partir de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ausgehen von partir de en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig partir de un supuesto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig von einer Voraussetzung ausgehen partir de un supuesto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig a partir de … ab …, seit …, von … an a partir de … a partir de hoy von heute an a partir de hoy a partir de las tres ab drei Uhr a partir de las tres a partir de ese momento seit damals a partir de ese momento hide examplesshow examples
„reconocimiento“: masculino reconocimiento [rrɛkonoθiˈmĭento]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Wiedererkennen Anerkennung, Dankbarkeit Erkundung, Aufklärung Untersuchung, Aufklärung, Erkundung Wiedererkennenneutro | Neutrum n reconocimiento reconocimiento examples reconocimiento de voz telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Spracherkennungfemenino | Femininum f reconocimiento de voz telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM (momentomasculino | Maskulinum m de) reconocimiento teatro | TheaterTEAT Erkennungsszenefemenino | Femininum f (momentomasculino | Maskulinum m de) reconocimiento teatro | TheaterTEAT reconocimiento biométrico biometische Erfassung reconocimiento biométrico reconocimiento óptico de caracteres informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM optische Zeichenerkennung reconocimiento óptico de caracteres informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM hide examplesshow examples Anerkennungfemenino | Femininum f reconocimiento también | auchtb política | PolitikPOL reconocimiento también | auchtb política | PolitikPOL Dankbarkeitfemenino | Femininum f reconocimiento en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig reconocimiento en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples en reconocimiento de als Dank für en reconocimiento de en reconocimiento de sus méritos in Anerkennung seiner Verdienste en reconocimiento de sus méritos no reconocimiento también | auchtb política | PolitikPOL Nichtanerkennungfemenino | Femininum f no reconocimiento también | auchtb política | PolitikPOL reconocimiento contractual jurisprudencia | RechtswesenJUR Anerkennungsvertragmasculino | Maskulinum m reconocimiento contractual jurisprudencia | RechtswesenJUR reconocimiento de deudas comercio | HandelCOM Schuldanerkenntnisneutro | Neutrum n reconocimiento de deudas comercio | HandelCOM reconocimiento de facto/de jure política | PolitikPOL De-facto-/De-jure-Anerkennungfemenino | Femininum f reconocimiento de facto/de jure política | PolitikPOL reconocimiento de la paternidad jurisprudencia | RechtswesenJUR Vaterschaftsanerkennungfemenino | Femininum f reconocimiento de la paternidad jurisprudencia | RechtswesenJUR hide examplesshow examples Erkundungfemenino | Femininum f reconocimiento exploración reconocimiento exploración Aufklärungfemenino | Femininum f reconocimiento milicia | Militär, militärischMIL reconocimiento milicia | Militär, militärischMIL examples reconocimiento aéreo (fotográfico) milicia | Militär, militärischMIL Luft(bild)aufklärungfemenino | Femininum f reconocimiento aéreo (fotográfico) milicia | Militär, militärischMIL vuelomasculino | Maskulinum m de reconocimiento Erkundungs-, Aufklärungsflugmasculino | Maskulinum m vuelomasculino | Maskulinum m de reconocimiento Untersuchungfemenino | Femininum f reconocimiento (≈ examen) reconocimiento (≈ examen) Aufklärungfemenino | Femininum f reconocimiento milicia | Militär, militärischMIL Erkundungfemenino | Femininum f reconocimiento milicia | Militär, militärischMIL reconocimiento milicia | Militär, militärischMIL examples reconocimiento de aduana Zolluntersuchungfemenino | Femininum f reconocimiento de aduana reconocimiento (de reclutas) milicia | Militär, militärischMIL Musterungfemenino | Femininum f reconocimiento (de reclutas) milicia | Militär, militärischMIL (resultadomasculino | Maskulinum m del) reconocimiento medicina | MedizinMED Befundmasculino | Maskulinum m (resultadomasculino | Maskulinum m del) reconocimiento medicina | MedizinMED reconocimiento médico ärztliche Untersuchungfemenino | Femininum f reconocimiento médico hide examplesshow examples