„Knochen“: Maskulinum Knochen [ˈknɔxən]Maskulinum | masculino m <Knochens; Knochen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hueso huesoMaskulinum | masculino m Knochen Knochen examples sich bis auf die Knochen blamieren umgangssprachlich | uso familiarumg hacer el más absoluto de los ridículos sich bis auf die Knochen blamieren umgangssprachlich | uso familiarumg mir tun alle Knochen weh umgangssprachlich | uso familiarumg tengo los huesos molidos mir tun alle Knochen weh umgangssprachlich | uso familiarumg nass bis auf die Knochen calado hasta los huesos nass bis auf die Knochen bis in die Knochen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hasta la médula bis in die Knochen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das ist mir in die Knochen gefahren umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig me ha dado un susto enorme das ist mir in die Knochen gefahren umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hide examplesshow examples
„knöchern“: Adjektiv knöchernAdjektiv | adjetivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) óseo, seco, tieso óseo knöchern knöchern seco knöchern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig knöchern figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tieso knöchern knöchern
„Schmalz“: Neutrum Schmalz [ʃmalts]Neutrum | neutro n <Schmalzes; Schmalze> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) manteca de cerdo, grasa grasaFemininum | femenino f (derretida) Schmalz Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Schmalz Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR mantecaFemininum | femenino f de cerdo Schmalz (≈ Schweineschmalz) Schmalz (≈ Schweineschmalz) examples kein Schmalz in den Knochen haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ser poca cosa, ser enclenque kein Schmalz in den Knochen haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Mark“: Neutrum MarkNeutrum | neutro n <Mark(e)s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) médula, tuétano pulpa médulaFemininum | femenino f Mark Anatomie | anatomíaANAT Botanik | botánicaBOT tuétanoMaskulinum | masculino m Mark Anatomie | anatomíaANAT Botanik | botánicaBOT Mark Anatomie | anatomíaANAT Botanik | botánicaBOT examples verlängertes Mark Anatomie | anatomíaANAT médulaFemininum | femenino f oblonga(da) bulboMaskulinum | masculino m raquídeo verlängertes Mark Anatomie | anatomíaANAT kein Mark in den Knochen haben (≈ Mut) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no tener sangre en las venas kein Mark in den Knochen haben (≈ Mut) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig examples bis ins Mark (≈ Innerstes) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hasta la médula bis ins Mark (≈ Innerstes) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig bis ins Mark treffen herir en carne viva (oder | ood en la médula) bis ins Mark treffen jemandem durch Mark und Bein gehen Geräusch llegar(le) ajemand | alguien alguien hasta los tuétanos jemandem durch Mark und Bein gehen Geräusch pulpaFemininum | femenino f Mark (≈ Fruchtmark) Mark (≈ Fruchtmark) Mark → see „Tomatenmark“ Mark → see „Tomatenmark“
„Haut“: Femininum Haut [haʊt]Femininum | femenino f <Haut; Häute> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) piel, cutis, membrana, telilla More examples... pielFemininum | femenino f Haut allgemein | generalmenteallgemein, auch | tambiéna. v. Obst Haut allgemein | generalmenteallgemein, auch | tambiéna. v. Obst cutisMaskulinum | masculino m Haut (≈ besonders | especialmentebesonders Gesichtshaut) Haut (≈ besonders | especialmentebesonders Gesichtshaut) membranaFemininum | femenino f Haut Anatomie | anatomíaANAT Biologie | biologíaBIOL Haut Anatomie | anatomíaANAT Biologie | biologíaBIOL telillaFemininum | femenino f Haut (≈ auf der Milch) Haut (≈ auf der Milch) examples die Haut abziehen einem Tier desollar die Haut abziehen einem Tier nassoder | o od durchnässt bis auf die Haut empapado hasta los huesos nassoder | o od durchnässt bis auf die Haut unter der (beziehungsweise | respectivamentebzw unter die) Haut Medizin | medicinaMED subcutáneo, hipodérmico unter der (beziehungsweise | respectivamentebzw unter die) Haut Medizin | medicinaMED examples mit Haut und Haar(en) mit subst umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig completamente mit Haut und Haar(en) mit subst umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig nur noch Haut und Knochen sein umgangssprachlich | uso familiarumg estar en los huesos nur noch Haut und Knochen sein umgangssprachlich | uso familiarumg seine Haut zu Markte tragen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig exponerse a un riesgo seine Haut zu Markte tragen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig seine Haut zu Markte tragen umgangssprachlich | uso familiarumg arriesgar el pellejo seine Haut zu Markte tragen umgangssprachlich | uso familiarumg mit Haut und Haar(en) umgangssprachlich | uso familiarumg completamente mit Haut und Haar(en) umgangssprachlich | uso familiarumg hide examplesshow examples examples auf der faulen Haut liegen mit adj umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tirarse a la bartola umgangssprachlich | uso familiarumg auf der faulen Haut liegen mit adj umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit heiler Haut davonkommen salir ileso, salvar el pellejo mit heiler Haut davonkommen examples nass bis auf die Haut mit präp empapado hasta los huesos nass bis auf die Haut mit präp aus der Haut fahren umgangssprachlich | uso familiarumg salirse de sus casillas aus der Haut fahren umgangssprachlich | uso familiarumg niemand kann aus seiner Haut heraus umgangssprachlich | uso familiarumg la cabra siempre tira al monte niemand kann aus seiner Haut heraus umgangssprachlich | uso familiarumg ihm ist nicht (recht) wohl in seiner Haut se siente incómodo ihm ist nicht (recht) wohl in seiner Haut sich in seiner Haut (nicht) wohlfühlen umgangssprachlich | uso familiarumg (no) sentirse a sus anchas sich in seiner Haut (nicht) wohlfühlen umgangssprachlich | uso familiarumg ich möchte nicht in seiner Haut stecken umgangssprachlich | uso familiarumg no quisiera estar en su pellejo ich möchte nicht in seiner Haut stecken umgangssprachlich | uso familiarumg unter die Haut gehen llegar al alma, calar hondo unter die Haut gehen mit heiler Haut davonkommen salir ileso mit heiler Haut davonkommen mit heiler Haut davonkommen umgangssprachlich | uso familiarumg salvar el pellejo mit heiler Haut davonkommen umgangssprachlich | uso familiarumg hide examplesshow examples examples sich seiner Haut (Genitiv | genitivogen) wehren mit Verb defender el pellejo sich seiner Haut (Genitiv | genitivogen) wehren mit Verb examples eine ehrliche Haut Person umgangssprachlich | uso familiarumg un hombre honrado (a carta cabal) eine ehrliche Haut Person umgangssprachlich | uso familiarumg