German-Russian translation for "wieder"

"wieder" Russian translation

wieder
Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
er versuchte, wieder in seinen alten Beruf hineinzukommen
он попытался вернуться к своей старой профессии
er versuchte, wieder in seinen alten Beruf hineinzukommen
jemanden wieder hinkriegen
вылечивать <вылечить > figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg ставить ставлю <по-> на ноги кого-н.
jemanden wieder hinkriegen
für nichts und wieder nichts
ни за что ни про что
für nichts und wieder nichts
sie hat wieder ihre Zustände figürlich, im übertragenen Sinnfig
sie hat wieder ihre Zustände figürlich, im übertragenen Sinnfig
ich fühle mich wieder okay
я снова хорошо себя чувствую [us]
ich fühle mich wieder okay
wenn alles fertig ist, kann ich wieder tief durchatmen
когда всё закончится, я смогу наконец-то свободно вздохнуть
wenn alles fertig ist, kann ich wieder tief durchatmen
er ist wieder auf den Beinen
он снова на ногах
er ist wieder auf den Beinen
schon wieder
nicht wieder gutzumachender Schaden
nicht wieder gutzumachender Schaden
er ist schon wieder obenauf figürlich, im übertragenen Sinnfig
он оправился от болезни
er ist schon wieder obenauf figürlich, im übertragenen Sinnfig
er kam nach zwei Tagen wieder
он вернулся через два дня
er kam nach zwei Tagen wieder
er kam wieder zu(m) Bewusstsein
он снова пришёл в себяoder od в сознание
er kam wieder zu(m) Bewusstsein
wieder zu Kräften kommen
набираться <-браться; -брались> сил
wieder zu Kräften kommen
wann habt ihr wieder Schule?
когда у вас снова начнутсяoder od начинаются уроки?
wann habt ihr wieder Schule?
immer wieder
immer wieder
ich komme in einer Stunde wieder
я вернусь через час
ich komme in einer Stunde wieder
das Kind hat schon wieder geschlabbert
ребёнок опять испачкался
das Kind hat schon wieder geschlabbert
hin und wieder
время от времени
hin und wieder
wieder auf dem Posten sein figürlich, im übertragenen Sinnfig
встатьperfektiv pf на ноги, поправляться <поправиться, -люсь>
wieder auf dem Posten sein figürlich, im übertragenen Sinnfig
jemandes Schwelle nie wieder betreten
никогда более не переступать чьего-н. порога
jemandes Schwelle nie wieder betreten

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: