„Notwendigste“: Neutrum NotwendigsteNeutrum | neutro n <-n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) stretto necessario, indispensabile stretto necessarioMaskulinum | maschile m Notwendigste indispensabileMaskulinum | maschile m Notwendigste Notwendigste examples es fehlt ihnen am -n manca loro lo stretto necessario es fehlt ihnen am -n
„fehlen“: intransitives Verb fehlenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mancare mancare fehlen fehlen examples etwas | qualcosaetwas fehlt mir mi manca qc etwas | qualcosaetwas fehlt mir du hast mir sehr gefehlt mi sei mancato molto du hast mir sehr gefehlt es fehlte nicht viel, dass … poco mancò che … es fehlte nicht viel, dass … das hat mir/uns gerade noch gefehlt! questa proprio mi/ci mancava! das hat mir/uns gerade noch gefehlt! unentschuldigt fehlen fare assenze ingiustificate unentschuldigt fehlen was fehlt dir? – mir fehlt nichts cos’hai? – non ho niente was fehlt dir? – mir fehlt nichts wo fehlt’s? cosa c’è che non va? wo fehlt’s? hide examplesshow examples
„Klarblick“: Maskulinum KlarblickMaskulinum | maschile m <-[e]s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) perspicacia perspicaciaFemininum | femminile f Klarblick Klarblick examples es fehlt ihm an Klarblick non è perspicace es fehlt ihm an Klarblick
„allerlei“: Adjektiv allerleiAdjektiv | aggettivo adj <invariabel, unveränderlich | invariabileinv> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ogni sorta di ogni sorta di allerlei allerlei „allerlei“: Pronomen, Fürwort allerleiPronomen, Fürwort | pronome pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) molto, un po’ di tutto molto, un po’ di tutto allerlei allerlei examples mir fehlt noch allerlei mi manca ancora un po’ di tutto mir fehlt noch allerlei
„Format“: Neutrum FormatNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) formato statura formatoMaskulinum | maschile m Format Format staturaFemininum | femminile f Format Bedeutung einer Person Format Bedeutung einer Person examples es fehlt ihm an Format non ha la statura (necessaria) es fehlt ihm an Format
„lenkend“: Partizip Präsens | Adjektiv lenkendPartizip Präsens | participio presente pprund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) che guida, che dirige, che conduce lenkend → see „lenken“ lenkend → see „lenken“ che guida, che dirige, che conduce lenkend lenkend „lenkend“: Wendungen lenkend Wendungen Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gli manca una guida examples es fehlt (bei) ihm eine -e Hand gli manca una guida es fehlt (bei) ihm eine -e Hand
„Pfiff“: Maskulinum PfiffMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fischio tocco, garbo fischioMaskulinum | maschile m Pfiff Pfiff toccoMaskulinum | maschile m Pfiff umgangssprachlich | familiareumg Pfiff umgangssprachlich | familiareumg garboMaskulinum | maschile m Pfiff Pfiff examples es fehlt der letzte Pfiff manca l’ultimo tocco es fehlt der letzte Pfiff etwas | qualcosaetwas (Dativ | dativodat) den richtigen Pfiff geben dare a qc il giusto garbo etwas | qualcosaetwas (Dativ | dativodat) den richtigen Pfiff geben
„Rädchen“: Neutrum RädchenNeutrum | neutro n <-s; Rädchen, und | eu. Räderchen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ruotina, rotella, ruotino, rotellina rotella per tagliare la pasta rotella ruotinaFemininum | femminile f Rädchen ruotinoMaskulinum | maschile m Rädchen Rädchen rotellaFemininum | femminile f Rädchen von einem Mechanismus rotellinaFemininum | femminile f Rädchen von einem Mechanismus Rädchen von einem Mechanismus rotellaFemininum | femminile f per tagliare la pasta Rädchen Teigrädchen Rädchen Teigrädchen rotellaFemininum | femminile f Rädchen Mode | modaMODE Rädchen Mode | modaMODE examples nur ein Rädchen im Getriebe sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig essere solo una rotella dell’ingranaggio nur ein Rädchen im Getriebe sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig bei ihm ist ein Rädchen locker, fehlt ein Rädchen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig gli manca una rotella bei ihm ist ein Rädchen locker, fehlt ein Rädchen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„einige“: Pronomen, Fürwort einigePronomen, Fürwort | pronome pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) qualche alcuni, alcune un bel po’ qualche einige einige examples seit einiger Zeit da qualche tempo seit einiger Zeit hier fehlt noch einiges qui manca ancora qualcosa hier fehlt noch einiges alcuni, alcune einige mehrere einige mehrere examples einige Mal(e) alcune volte qualche volta einige Mal(e) einige von uns alcuni di noi einige von uns un bel po’ einige nicht wenig einige nicht wenig examples das wird sicher einiges kosten costerà sicuramente un bel po’ das wird sicher einiges kosten mit einigem guten Willen con un po’ di buona volontà mit einigem guten Willen
„Witz“: Maskulinum WitzMaskulinum | maschile m <-es; -e> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) spirito barzelletta scherzo cosa ridicola punto More examples... spiritoMaskulinum | maschile m Witz Witz examples ihm fehlt der Witz gli manca lo spirito ihm fehlt der Witz barzellettaFemininum | femminile f Witz Witz examples über einen Witz lachen ridere per una barzelletta über einen Witz lachen scherzoMaskulinum | maschile m Witz Scherz Witz Scherz examples das soll wohl ein Witz sein! dev’essere uno scherzo! das soll wohl ein Witz sein! cosaFemininum | femminile f ridicola Witz Lächerliches Witz Lächerliches puntoMaskulinum | maschile m Witz Clou Witz Clou examples der Witz (der Sache) ist nämlich der, dass … il bello è che … der Witz (der Sache) ist nämlich der, dass … examples Witze mit jemandem machen prendere in giro qn Witze mit jemandem machen ohne Witz sul serio ohne Witz