German-French translation for "regem"

"regem" French translation

Did you mean Regel?
Regen
[ˈreːgən]Maskulinum | masculin m <Regens; Regen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pluieFemininum | féminin f
    Regen
    Regen
examples
examples
  • ein warmer Regen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    ein warmer Regen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
  • jemanden im Regen stehen lassen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    planterjemand | quelqu’un qn
    faire faux bond àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemanden im Regen stehen lassen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • vom Regen in die Traufe kommen
    tomber de Charybde en Scylla
    vom Regen in die Traufe kommen
regen
[ˈreːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

regen
[ˈreːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • sich regen Gefühle
    s’éveiller
    sich regen Gefühle
  • sich regen
    sich regen
  • sich regen Gewissen
    sich regen Gewissen
rege
[ˈreːgə]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • actif
    rege (≈ rüstig)
    rege (≈ rüstig)
  • vif
    rege (lebhaft), Fantasie
    rege (lebhaft), Fantasie
  • agile
    rege geistig
    rege geistig
  • intense
    rege Verkehr
    rege Verkehr
  • fort
    rege Nachfrage
    rege Nachfrage
  • grand
    rege
    rege
examples
wolkenbruchartig
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wolkenbruchartiger Regen
    pluie torrentielle, diluvienne
    wolkenbruchartiger Regen
Traufe
[ˈtraʊfə]Femininum | féminin f <Traufe; Traufen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • vom Regen in die Traufe kommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tomber de mal en pis
    vom Regen in die Traufe kommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
abregen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
gebietsweise
Adverb | adverbe adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • par régions
    gebietsweise
    gebietsweise
examples
  • gebietsweise aufheiternd, Regen Meteorologie | méteorologieMETEO
    éclaircies, pluies locales
    gebietsweise aufheiternd, Regen Meteorologie | méteorologieMETEO
nachlassen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
nachlassen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • diminuer
    nachlassen Hitze, Regen, Kräfte, Begeisterung
    nachlassen Hitze, Regen, Kräfte, Begeisterung
  • s’apaiser
    nachlassen Lärm, Zorn, Sturm
    nachlassen Lärm, Zorn, Sturm
  • se calmer
    nachlassen Fieber, Schmerz
    nachlassen Fieber, Schmerz
  • faiblir
    nachlassen Nachfrage, Gedächtnis
    nachlassen Nachfrage, Gedächtnis
  • baisser
    nachlassen Leistung, Kräfte, Sehvermögen
    nachlassen Leistung, Kräfte, Sehvermögen
  • se relâcher
    nachlassen Eifer, Aufmerksamkeit
    nachlassen Eifer, Aufmerksamkeit
examples
abwaschen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • laver
    abwaschen
    abwaschen
  • rincer
    abwaschen mit klarem Wasser
    abwaschen mit klarem Wasser
  • auch | aussia. faire
    abwaschen Geschirr
    abwaschen Geschirr
examples
abwaschen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

trommeln
transitives Verb | verbe transitif v/t <>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden aus dem Schlaf trommeln umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    réveillerjemand | quelqu’un qn en tambourinant sur la porte, en fanfare
    jemanden aus dem Schlaf trommeln umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
trommeln
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • battre le tambour
    trommeln
    tambourinerauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    trommeln
    trommeln
examples
  • der Regen trommelt an die Scheiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    la pluie tambourine sur les vitres
    der Regen trommelt an die Scheiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • mit den Fingern trommeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tambouriner avec les doigts
    mit den Fingern trommeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig