„Kante“: Femininum Kante [ˈkantə]Femininum | féminin f <Kante; Kanten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bord, arête bordMaskulinum | masculin m Kante eines Gegenstands Kante eines Gegenstands arêteFemininum | féminin f Kante eines Steins, Balkensauch | aussi a. Mathematik | mathématiquesMATH Kante eines Steins, Balkensauch | aussi a. Mathematik | mathématiquesMATH examples etwas auf die hohe Kante legen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mettre de l’argent de côté etwas auf die hohe Kante legen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig scharfe Kante arête vive scharfe Kante
„kanten“: transitives Verb kantentransitives Verb | verbe transitif v/t <-ete; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) équarrir, tailler à arête vive mettre sur l’arête équarrir kanten (rechtwinklig behauen) Holz kanten (rechtwinklig behauen) Holz tailler (à arête vive) kanten Stein kanten Stein mettre sur l’arête kanten auf die Kante stellen kanten auf die Kante stellen examples die Skier kanten SKISPORT se mettre sur ses carres die Skier kanten SKISPORT
„Kanten“: Maskulinum KantenMaskulinum | masculin m <Kantens; Kanten> norddeutsch | allemand du Nordnordd Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) entame entameFemininum | féminin f Kanten (≈ Brotkanten) Kanten (≈ Brotkanten)
„scharf“: Adjektiv scharf [ʃarf]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <schärfer; schärfste> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tranchant, coupant, acéré, vif, serré bien tranché, net fort épicé, fort sévère, rigoureux, vif, caustique, cinglant fin, pénétrant, subtil, perçant, pénétrant cinglant pour tir réel, amorcé allumé méchant tranchant scharf (≈ schneidend) scharf (≈ schneidend) coupant scharf scharf acéré scharf Zähne, Nägel, Krallen scharf Zähne, Nägel, Krallen vif scharf Kante scharf Kante serré scharf Kurve scharf Kurve examples scharfe Kante arête vive scharfe Kante (bien) tranché scharf Gegensätze scharf Gegensätze net scharf Umrisse, Foto scharf Umrisse, Foto fort scharf Brille, Fernglas scharf Brille, Fernglas épicé scharf Speisen scharf Speisen fort scharf Senf scharf Senf sévère scharf Kontrolle scharf Kontrolle rigoureux scharf scharf vif scharf Protest scharf Protest caustique scharf Kritik scharf Kritik cinglant scharf Worte scharf Worte examples scharfer Verweis réprimandeFemininum | féminin f sévère verte réprimande scharfer Verweis schärfsten Widerstand leisten opposer la plus vive résistanceoder | ou od une résistance acharnée (à) schärfsten Widerstand leisten jemanden scharf machen aufhetzen umgangssprachlich | familierumg exciterjemand | quelqu’un qn jemanden scharf machen aufhetzen umgangssprachlich | familierumg fin scharf Gehör scharf Gehör pénétrant scharf Verstand scharf Verstand subtil scharf scharf perçant scharf Auge scharf Auge pénétrant scharf Blick scharf Blick cinglant scharf Wind scharf Wind pour tir réel scharf Munition scharf Munition amorcé scharf Sprengkörper scharf Sprengkörper examples das scharfe S le « ß » (en allemand) das scharfe S allumé umgangssprachlich | familierumg scharf (≈ geil) umgangssprachlich | familierumg scharf (≈ geil) umgangssprachlich | familierumg examples jemanden scharf machen exciterjemand | quelqu’un qn jemanden scharf machen auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) scharf sein avoir très envie deetwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) scharf sein auf jemanden scharf sein umgangssprachlich | familierumg avoir envie dejemand | quelqu’un qn auf jemanden scharf sein umgangssprachlich | familierumg méchant scharf Hund scharf Hund „scharf“: Adverb scharf [ʃarf]Adverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) délimiter nettement... freiner brutalement... s’approcher tout près de... tirer à balles... mettre au point... surveiller de près... examples scharf umreißen genau délimiter nettement, avec précision scharf umreißen genau scharf (ein)stellen (≈ genau) mettre au point scharf (ein)stellen (≈ genau) scharf bewachen surveiller de près scharf bewachen scharf aufpassen faire bien attention scharf aufpassen scharf nachdenken se concentrer scharf nachdenken jemanden scharf ansehen regarderjemand | quelqu’un qn d’un œil sévère dévisagerjemand | quelqu’un qn jemanden scharf ansehen hide examplesshow examples examples scharf bremsen (≈ stark) freiner brutalement scharf bremsen (≈ stark) scharf würzen épicer fortement scharf würzen etwas aufs Schärfste verurteilen condamneretwas | quelque chose qc très sévèrement, avec la dernière rigueur etwas aufs Schärfste verurteilen etwas aufs Schärfste verurteilen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh stigmatiseretwas | quelque chose qc etwas aufs Schärfste verurteilen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh hide examplesshow examples examples scharf an etwas (Akkusativ | accusatifakk) heranfahren dicht s’approcher tout près deetwas | quelque chose qc scharf an etwas (Akkusativ | accusatifakk) heranfahren dicht scharf rechts fahren serrer à droite scharf rechts fahren examples scharf schießen Militär, militärisch | terme militaireMIL tirer à balles procéder à des tirs réels scharf schießen Militär, militärisch | terme militaireMIL