„pulen“: intransitives Verb pulen [ˈpuːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pick pick pulen pulen examples in der Nase pulen to pick one’s nose in der Nase pulen in den Ohren pulen to pick one’s ears in den Ohren pulen an (Dativ | dative (case)dat) etwas pulen to pick atetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas pulen „pulen“: transitives Verb pulen [ˈpuːlən]transitives Verb | transitive verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) peel peel pulen Garnelen pulen Garnelen examples etwas aus etwas pulen umgangssprachlich | familiar, informalumg to picketwas | something sth out ofetwas | something sth etwas aus etwas pulen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem etwas aus dem Mund pulen to picketwas | something sth out of sb’s mouth jemandem etwas aus dem Mund pulen
„Puls“: Maskulinum Puls [pʊls]Maskulinum | masculine m <Pulses; Pulse>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pulse pulse Puls Puls examples elektromagnetische Pulse electromagnetic pulses elektromagnetische Pulse jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel sb’s pulse jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg der Puls der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the pulse of the city der Puls der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Finger am Puls der Zeit haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have one’s finger on the pulse den Finger am Puls der Zeit haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig am Puls der Wissenschaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be right up to date with the latest scientific developments am Puls der Wissenschaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples
„ungleichmäßig“: Adjektiv ungleichmäßigAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) uneven irregular, unsteady uneven, erratic, irregular unequal, varying, uneven, irregular asymmetrical, unsymmetrical uneven ungleichmäßig Verteilung, Belastung, Wärme etc ungleichmäßig Verteilung, Belastung, Wärme etc irregular ungleichmäßig unregelmäßig unsteady ungleichmäßig unregelmäßig ungleichmäßig unregelmäßig examples ungleichmäßiger Puls irregular pulse ungleichmäßiger Puls uneven ungleichmäßig Handschrift etc erratic ungleichmäßig Handschrift etc irregular ungleichmäßig Handschrift etc ungleichmäßig Handschrift etc unequal ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend varying ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend uneven ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend irregular ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend asymmetric(al), unsymmetrical ungleichmäßig unsymmetrisch ungleichmäßig unsymmetrisch
„jagend“: Adjektiv jagendAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) racing racing jagend jagend examples jagender Puls Medizin | medicineMED racing pulse jagender Puls Medizin | medicineMED
„pul“: noun pul [puːl]noun | Substantiv s <puls; puli [-li]> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Pul Pulmasculine | Maskulinum m (afghanischeand | und u. pers. Kupfermünze) pul pul
„Messgerät“ Messgerät, MeßgerätNeutrum | neuter n AR Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) surveying instrument, meter, microdetector, dial indicator Mass requisites measuring apparatus measuring apparatus (oder | orod instrument, device, tool) Messgerät Technik | engineeringTECH Messgerät Technik | engineeringTECH surveying instrument Messgerät Technik | engineeringTECH Feldmessgerät Messgerät Technik | engineeringTECH Feldmessgerät meter Messgerät Technik | engineeringTECH Zähler Messgerät Technik | engineeringTECH Zähler microdetector Messgerät Technik | engineeringTECH Feinmessgerät Messgerät Technik | engineeringTECH Feinmessgerät dial indicator (oder | orod ga[u]ge) Messgerät Technik | engineeringTECH Messuhr Messgerät Technik | engineeringTECH Messuhr Mass requisitesPlural | plural pl Messgerät Religion | religionREL Messgerät Religion | religionREL
„Puls-Kodemodulation“: Femininum Puls-KodemodulationFemininum | feminine f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pulse-code modulation pulse-code modulation Puls-Kodemodulation Puls-Kodemodulation examples mit Puls-Kodemodulation kodiertes Bild PCM-coded picture mit Puls-Kodemodulation kodiertes Bild
„Verankerung“: Femininum VerankerungFemininum | feminine f <Verankerung; Verankerungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anchoring, anchorage, anchorage point embodiment, fixing anchoring Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH das Verankern Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH das Verankern anchorage Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH das Verankertsein Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH das Verankertsein anchorage point Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH für Sicherheitsgurte Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH für Sicherheitsgurte examples die Verankerung von Messgeräten the anchoring of measuring instruments die Verankerung von Messgeräten die Verankerung hat sich gelöst it (etc., und so weiter | et cetera, and so onetc) has lost anchorage die Verankerung hat sich gelöst embodiment Verankerung im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Verankerung im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fixing Verankerung von Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Verankerung von Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples die Verankerung von Rechten im Grundgesetz the embodiment (oder | orod laying down) of rights in the constitution die Verankerung von Rechten im Grundgesetz soziale Verankerung social integration soziale Verankerung
„pH-Messgerät“ pH-Messgerät, pH-MeßgerätNeutrum | neuter n AR Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pH meter pH meter pH-Messgerät pH-Messgerät
„Dioptrien-Messgerät“ Dioptrien-Messgerät, Dioptrien-MeßgerätNeutrum | neuter n AR Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dioptrometer dioptrometer Dioptrien-Messgerät Optik | opticsOPT Dioptrien-Messgerät Optik | opticsOPT