German-English translation for "Disziplin"

"Disziplin" English translation

Disziplin
[dɪstsiˈpliːn]Femininum | feminine f <Disziplin; Disziplinen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • discipline
    Disziplin Ordnung <nurSingular | singular sg>
    Disziplin Ordnung <nurSingular | singular sg>
examples
  • eiserne [militärische, strenge] Disziplin <nurSingular | singular sg>
    iron [military, strict] discipline
    eiserne [militärische, strenge] Disziplin <nurSingular | singular sg>
  • die Disziplin aufrechterhalten, Disziplin halten <nurSingular | singular sg>
    to keep (oder | orod maintain) discipline
    die Disziplin aufrechterhalten, Disziplin halten <nurSingular | singular sg>
  • auf Disziplin halten <nurSingular | singular sg>
    to lay stress on discipline
    auf Disziplin halten <nurSingular | singular sg>
  • hide examplesshow examples
  • discipline
    Disziplin wissenschaftliche Fachrichtung
    Disziplin wissenschaftliche Fachrichtung
  • sport
    Disziplin Sport | sportsSPORT Sportart
    Disziplin Sport | sportsSPORT Sportart
  • style
    Disziplin Sport | sportsSPORT Stil
    Disziplin Sport | sportsSPORT Stil
  • event
    Disziplin Sport | sportsSPORT Teilbereich
    auch | alsoa. discipline
    Disziplin Sport | sportsSPORT Teilbereich
    Disziplin Sport | sportsSPORT Teilbereich
examples
  • die olympischen Disziplinen
    the Olympic events
    die olympischen Disziplinen
  • discipline
    Disziplin Religion | religionREL
    Disziplin Religion | religionREL
eiserne Disziplin
iron (oder | orod strict, stern) discipline
eiserne Disziplin
alpine Disziplin
alpine Disziplin
strenge Disziplin
strict (oder | orod rigid, stringent) discipline
strenge Disziplin
in die Klasse Disziplin hineinbringen
to bring discipline into the classroom
in die Klasse Disziplin hineinbringen
als nächste Disziplin kommt Hammerwerfen
the next event is the hammer
als nächste Disziplin kommt Hammerwerfen
Secondly, the discipline of the Stability and Growth Pact was not maintained.
Zweitens wurde die Disziplin des Stabilitäts- und Wachstumspaktes nicht eingehalten.
Source: Europarl
Let us have Europe single out its school sport stars in various areas!
Soll doch Europa seine Schulsport-Stars in verschiedenen Disziplinen ermitteln!
Source: Europarl
Perhaps that would encourage more discipline.
Vielleicht würde dies für mehr Disziplin sorgen.
Source: Europarl
False triumphalism breeds poor discipline.
Falscher Triumphalismus führt zu geringer Disziplin.
Source: News-Commentary
Environmental sciences – surely of fundamental importance – also come up empty.
Auch die Umweltwissenschaften zweifellos Disziplinen von eminenter Bedeutung gehen leer aus.
Source: News-Commentary
This will be an indication of Parliament ’ s administrative discipline.
Dies ist ein Zeichen für die Disziplin der Verwaltung des Parlaments.
Source: Europarl
A new feature is that Member States are being asked to exercise more discipline.
Neu dabei ist, dass Mitgliedstaaten zu mehr Disziplin angehalten werden.
Source: Europarl
Under the gold standard, discipline was automatic.
Unter dem Goldstandard war die Disziplin automatisch.
Source: News-Commentary
Building democratic structures requires time, discipline, pain, and patience.
Der Aufbau demokratischer Strukturen erfordert Zeit, Disziplin, Schmerz und Geduld.
Source: News-Commentary
Is Mr&# 160; Barroso in charge of inter-group discipline?
Ist Herr Barroso zuständig für die Disziplin zwischen den Fraktionen?
Source: Europarl
Discipline must be preserved, and that will come about as a result of these same priorities.
Die Disziplin muss gewahrt werden, und sie wird aus denselben Prioritäten resultieren.
Source: Europarl
A Europe of Solidarity, Not Only Discipline
Für ein Europa der Solidarität, nicht nur der Disziplin
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: