„pozdrav“: maskulin pozdravmaskulin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gruß, Glückwunsch Grußmaskulin m pozdrav pozdrav Glückwunschmaskulin m pozdrav pozdrav
„pozdravovat“ pozdravovat <-vuji> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pozdravovat → see „pozdravit“ pozdravovat → see „pozdravit“
„pánbůh“: maskulin pánbůhmaskulin m <pánaboha, -ubohu usw.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Herrgott Herrgottmaskulin m pánbůh pánbůh examples zaplať pánbůh! Gott sei Dank! zaplať pánbůh! pozdrav pánbůh! Grüß Gott! pozdrav pánbůh!
„od“ od, ode Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von, von, seit von (her), von (ab), seit od od examples vlevo od nĕho links von ihm vlevo od nĕho pozdrav od matky ein Gruß von der Mutter pozdrav od matky dům od domu von Haus zu Haus dům od domu od prvního do posledního vom Ersten bis zum Letzten od prvního do posledního třetí od konce der Drittletzte třetí od konce den ode dne Tag für Tag den ode dne od rána seit früh od rána klíč od domu Hausschlüsselmaskulin m klíč od domu hide examplesshow examples
„nechat“ nechat <perfektivpf> (po-) (vy-) (za-) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lassen, überlassen, zurücklassen, verlassen, hinterlassen sein lassen lassen nechat nechat überlassen, zurücklassen, hinterlassen nechat nechat verlassen nechat nechat sein lassen nechat nechat examples nechat dveře otevřené die Tür offen lassen nechat dveře otevřené nechat co bĕžet et. laufen lassen nechat co bĕžet nechat dĕti bez dozoru die Kinder ohne Aufsicht lassen nechat dĕti bez dozoru nechat kohu bez pomoci jemanden ohne Hilfe lassen nechat kohu bez pomoci nechat dĕtem velký majétek den Kindern ein großes Vermögen hinterlassen nechat dĕtem velký majétek nechat doma brýle die Brille zu Hause lassen nechat doma brýle nechat komu to lacino jemandem das billig überlassen nechat komu to lacino nechat pozdravovat grüßen lassen nechat pozdravovat nechat kohu na pochybách jemanden im Zweifel lassen nechat kohu na pochybách nechat si co líbit sich et. gefallen lassen nechat si co líbit nech si to pro sebe behalte das für dich nech si to pro sebe nechat se oholit sich rasieren lassen nechat se oholit to nechte na mnĕ das überlasst mir to nechte na mnĕ hide examplesshow examples
„na“ na <Präpositionprp; 4. auf die Frage wohin?> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) auf, an aufDativ datoder odAkkusativ akk na anDativ datoder odAkkusativ akk na na examples na poli auf dem Feld na poli na pole auf dasoder od aufs Feld na pole na jihu im Süden na jihu na moři an der See, am Meer na moři na týden für eine Woche na týden na příklad zum Beispiel na příklad jet na Slovensko in die Slowakei fahren jet na Slovensko bydlet na Smíchovĕ in Smíchov wohnen bydlet na Smíchovĕ pracovat na zahradĕ im Garten arbeiten pracovat na zahradĕ mít na pamĕti im Gedächtnis haben mít na pamĕti být na živuoder od naživu lebendigoder od am Leben sein být na živuoder od naživu je na Vás, abyste… es ist Ihre Sache, ob Sie … je na Vás, abyste… jít na pivo ein Bier trinken gehen jít na pivo jít na vzduch an die Luft gehen jít na vzduch na jaře im Frühjahr na jaře na podzim im Herbst na podzim na chvilku für eine Weile na chvilku na šest set an dieoder od gegen sechshundert na šest set na kauci gegen Kaution na kauci peníze na cestu ReisegeldNeutrum n peníze na cestu na pozdrav zum Gruß na pozdrav (až) na dno bis auf den Grund (až) na dno (až) na dno figürlich, im übertragenen Sinnfig bis zur Neige (až) na dno figürlich, im übertragenen Sinnfig na objednávku auf Bestellung na objednávku pozor na vlak! Achtung, Zug! pozor na vlak! odložit na zítřek auf morgen verschieben odložit na zítřek půjčit na mĕsíc für einen Monat verleihen půjčit na mĕsíc zůstat na noc über Nacht bleiben zůstat na noc dívat se na film sich einen Film ansehen dívat se na film popřát si na jídle sich zum Essen wünschen popřát si na jídle čekat na vlak auf den Zug warten čekat na vlak lpĕt na životĕ am Leben hängen lpĕt na životĕ zemřít na infarkt am Infarkt sterben zemřít na infarkt hide examplesshow examples