„Blut“: Neutrum BlutNeutrum n <-(e)s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) krev krevfeminin f Blut Blut Blut stillend → see „blutstillend“ Blut stillend → see „blutstillend“ examples bis aufs Blut (až) do krve bis aufs Blut nur ruhig Blut! jen klidnĕ! nur ruhig Blut! blaues Blut haben mít modrou krev blaues Blut haben Blut spenden darovatperfektiv pf krev Blut spenden Blut und Wasser schwitzen familiär, umgangssprachlichumg potit krev Blut und Wasser schwitzen familiär, umgangssprachlichumg das liegt mir im Blut to mám v krvi das liegt mir im Blut das macht böses Blut to dĕlá zlou krev das macht böses Blut hide examplesshow examples
„bluten“ bluten Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) krvácet, vykrvácet <za>krvácet bluten bluten vykrvácetperfektiv pf bluten viel zahlen familiär, umgangssprachlichumg bluten viel zahlen familiär, umgangssprachlichumg
„Bluter“: maskulin Blutermaskulin m <-s; Bluter> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hemofilik hemofilikmaskulin m Bluter MedizinMED Bluter MedizinMED
„Blüte“: feminin Blütefeminin f <Blüte; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kvĕt, výkvĕt kvĕtmaskulin m Blüte Blüte výkvĕtmaskulin m Blüte aucha. Blütezeit figürlich, im übertragenen Sinnfig Blüte aucha. Blütezeit figürlich, im übertragenen Sinnfig examples in Blüte stehen kvést in Blüte stehen
„Fleisch“: Neutrum FleischNeutrum n <-(e)s> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) maso, dužina masoNeutrum n Fleisch Fleisch dužinafeminin f Fleisch Fruchtfleisch Fleisch Fruchtfleisch examples Fleisch fressend masožravý Fleisch fressend sein eigen(es) Fleisch und Blut krev vlastní krve sein eigen(es) Fleisch und Blut jemandem in Fleisch und Blut übergehen figürlich, im übertragenen Sinnfig vejítperfektiv pf komu do krve jemandem in Fleisch und Blut übergehen figürlich, im übertragenen Sinnfig sichDativ dat ins eigene Fleisch schneiden řezat <říznout>do vlastního masa sichDativ dat ins eigene Fleisch schneiden hide examplesshow examples
„Nase“: feminin Nase [ˈnaːzə]feminin f <Nase; -n> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) nos nosmaskulin m Nase Nase examples pro Nase figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg na osobu pro Nase figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg immer der Nase nach figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg rovnou za nosem immer der Nase nach figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg aus der Nase bluten krvácet z nosu aus der Nase bluten jemandem läuft die Nase teče komu z nosu jemandem läuft die Nase eine feine Nase haben mít jemný čich eine feine Nase haben jemanden an der Nase herumführen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vodit kohu za nos jemanden an der Nase herumführen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg die Nase rümpfen über ohrnovat <-nout>nos nadInstrumental I die Nase rümpfen über vor der Nase wegfahren ujetperfektiv pf před nosem vor der Nase wegfahren et vor der Nase haben mít co u nosu et vor der Nase haben jemandem et vor der Nase wegschnappen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg sebratperfektiv pf komu co před nosem jemandem et vor der Nase wegschnappen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg die Nase voll haben vonDativ dat figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mít plné zubyGenitiv gen die Nase voll haben vonDativ dat figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg seine Nase in alles stecken figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg strkat <strčit>nos do všeho seine Nase in alles stecken figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg hide examplesshow examples
„voll“ voll Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) plný, plný, úplný, úplnĕ, zcela, naplnĕný plný (vonDativ datGenitiv gen) voll naplnĕný (mitDativ datInstrumental I) voll voll plný voll Körperformen voll Körperformen úplnýAdverb adv voll vollständig voll vollständig úplnĕ, zcela voll voll examples voll(er) Wasser plno vody voll(er) Wasser voll(er) Flecken posetý skvrnami voll(er) Flecken volle zwei Wochen celé dva týdny volle zwei Wochen auf vollen Touren na plné obrátky auf vollen Touren mit vollen Segeln plnými plachtamiauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig mit vollen Segeln in voller Blüte v plném kvĕtu in voller Blüte in vollen Zügen familiär, umgangssprachlichumg trinken plnými doušky in vollen Zügen familiär, umgangssprachlichumg trinken in vollem Staat v plné parádĕ in vollem Staat in vollem Umfang figürlich, im übertragenen Sinnfig v plném rozsahu, úplnĕ in vollem Umfang figürlich, im übertragenen Sinnfig mit vollem Recht plným právem mit vollem Recht zur vollen Stunde v celou hodinu zur vollen Stunde voll und ganz úplnĕ, zcela voll und ganz voll verantwortlich plnĕ zodpovĕdný voll verantwortlich voll arbeiten pracovat na plný úvazek voll arbeiten voll bezahlen <za>platit plnou cenu voll bezahlen jemanden nicht für voll nehmen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg nebrat <-vzít>kohu vážnĕ jemanden nicht für voll nehmen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg den Mund voll nehmen familiär, umgangssprachlichumg vychloubat se den Mund voll nehmen familiär, umgangssprachlichumg voll sein familiär, umgangssprachlichumg satt mít dost voll sein familiär, umgangssprachlichumg satt voll sein familiär, umgangssprachlichumg betrunken familiär, umgangssprachlichumg být opilý namol voll sein familiär, umgangssprachlichumg betrunken familiär, umgangssprachlichumg mit vollem Mund sprechen mluvit s plnou pusou mit vollem Mund sprechen aus dem Vollen schöpfen mít kde brát aus dem Vollen schöpfen war es sehr voll? bylo tam mnoho lidí? war es sehr voll? hide examplesshow examples