„steckbrieflich“: Adverb steckbrieflichAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) par avis de recherche par avis de recherche steckbrieflich steckbrieflich examples steckbrieflich verfolgt werden être recherché par la police steckbrieflich verfolgt werden
„Verfolgte(r)“: Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher VerfolgteMaskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses m/f(m) <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) persécutée persécuté(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) Verfolgte(r) Politik | politiquePOL Verfolgte(r) Politik | politiquePOL
„strafrechtlich“: Adjektiv strafrechtlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pénal pénal strafrechtlich strafrechtlich „strafrechtlich“: Adverb strafrechtlichAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) engager des poursuites pénales contre … est puni par la loi examples jemanden strafrechtlich verfolgen engager des poursuites pénales contrejemand | quelqu’un qn jemanden strafrechtlich verfolgen … wird strafrechtlich verfolgt auf Schildern etc … est puni par la loi … wird strafrechtlich verfolgt auf Schildern etc
„verfolgen“: transitives Verb verfolgentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poursuivre, pourchasser, traquer poursuivre, harceler, persécuter persécuter suivre poursuivre poursuivre verfolgen (≈ einzuholen versuchen) verfolgen (≈ einzuholen versuchen) pourchasser verfolgen stärker verfolgen stärker traquer verfolgen auch | aussia. Jagd | chasseJAGD verfolgen auch | aussia. Jagd | chasseJAGD examples jemanden auf Schritt und Tritt verfolgen ne pas quitterjemand | quelqu’un qn d’une semelle jemanden auf Schritt und Tritt verfolgen poursuivre verfolgen (≈ bedrängen) verfolgen (≈ bedrängen) harceler verfolgen verfolgen persécuter verfolgen verfolgen examples dieser Gedanke verfolgt mich cette idée me poursuit dieser Gedanke verfolgt mich persécuter verfolgen politische Gegner etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig verfolgen politische Gegner etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig suivre verfolgen Spur, Weg Gedankengangauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig verfolgen Spur, Weg Gedankengangauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig poursuivre verfolgen Absicht, Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig verfolgen Absicht, Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples eine Sache weiter verfolgen suivreetwas | quelque chose qc eine Sache weiter verfolgen eine Sache weiter verfolgen (≈ aufmerksam beobachten) suivre eine Sache weiter verfolgen (≈ aufmerksam beobachten) eine Sache weiter verfolgen observer eine Sache weiter verfolgen
„Pech“: Neutrum Pech [pɛç]Neutrum | neutre n <Peche̸s; Peche> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) poix malchance, poisse, déveine, guigne poixFemininum | féminin f Pech Pech examples schwarz wie Pech noir comme (du) jais schwarz wie Pech wie Pech und Schwefel zusammenhalten umgangssprachlich | familierumg s’entendre comme larrons en foire wie Pech und Schwefel zusammenhalten umgangssprachlich | familierumg wie Pech und Schwefel zusammenhalten être comme les deux doigts de la main wie Pech und Schwefel zusammenhalten wie Pech und Schwefel zusammenhalten être comme cul et chemise umgangssprachlich | familierumg wie Pech und Schwefel zusammenhalten hide examplesshow examples malchanceFemininum | féminin f Pech (≈ Unglück) Pech (≈ Unglück) poisseFemininum | féminin f Pech umgangssprachlich | familierumg Pech umgangssprachlich | familierumg déveineFemininum | féminin f Pech Pech guigneFemininum | féminin f Pech umgangssprachlich | familierumg Pech umgangssprachlich | familierumg examples Pech in der Liebe haben être malheureux en amour Pech in der Liebe haben mit etwas Pech haben avoir de la malchance avecetwas | quelque chose qc mit etwas Pech haben mit etwas Pech haben umgangssprachlich | familierumg avoir des déboires, mal tomber avecetwas | quelque chose qc mit etwas Pech haben umgangssprachlich | familierumg mit etwas Pech haben umgangssprachlich | familierumg n’avoir pas de veine avecetwas | quelque chose qc mit etwas Pech haben umgangssprachlich | familierumg vom Pech verfolgt sein être poursuivi par la malchance vom Pech verfolgt sein vom Pech verfolgt sein umgangssprachlich | familierumg être poursuivi par la guigne vom Pech verfolgt sein umgangssprachlich | familierumg vom Pech verfolgt sein jouer de malchance vom Pech verfolgt sein dein Pech (, wenn …) umgangssprachlich | familierumg tant pis pour toi (si …) dein Pech (, wenn …) umgangssprachlich | familierumg Pech für dich! umgangssprachlich | familierumg tu repasseras! umgangssprachlich | familierumg Pech für dich! umgangssprachlich | familierumg hide examplesshow examples