English-German translation for "sever"

"sever" German translation

sever
[ˈsevə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (ab)trennen, lösen, scheiden, (ab)sondern (from von)
    sever separate
    sever separate
examples
  • (zer)trennen, durchtrennen, -reißen, zerreißen, -spalten, -teilen, -schneiden
    sever tear, cut
    sever tear, cut
examples
  • lösen, abbrechen
    sever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sever figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
sever
[ˈsevə(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • to sever oneself from the church
    aus der Kirche austreten, sich von der Kirche lösen
    to sever oneself from the church
  • to sever oneself from the church legal term, law | RechtswesenJUR obligations, property, rights
    to sever oneself from the church legal term, law | RechtswesenJUR obligations, property, rights
sever
[ˈsevə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (zer)reißen, (zer)brechen
    sever
    sever
examples
Die Einstellung der steuerfreien Verkäufe unterbricht diese Verbindung.
Ending duty-free will sever this connection.
Source: Europarl
Sämtliche noch bestehenden Geschäftsbeziehungen sollten vollständig abgebrochen werden.
Any remaining business contacts should be completely severed.
Source: Europarl
Aber dann wurde die Verbindung zwischen der monetären Basis und der Inflationsrate getrennt.
But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed.
Source: News-Commentary
Gleichzeitig gilt es, jegliche Finanzströme an die Hamas zu unterbinden.
At the same time, all Hamas's financial lines need to be severed.
Source: Europarl
Die Verbindung, die wir herstellen wollten, ist nicht zustande gekommen.
The link it had been hoped to establish has been severed.
Source: Europarl
Es bedurfte harter militärischer Macht, um diese Verbindung zu kappen.
It took hard military power to sever that tie.
Source: News-Commentary
Es ist die menschliche Hauptarterie und sie war durchtrennt, deshalb floss das Blut aus meinem Mund.
It's your major artery, and it was severed, so my blood was gurgling out of my mouth.
Source: TED
Eine getrennte Humanität wäre das äußerste Vermächtnis eines ungebremsten globalen Kapitalismus.
A severed humanity could be the ultimate legacy of unfettered global capitalism.
Source: News-Commentary
Dennoch erlitt er schwere Verletzungen.
Though, he suffers from sever injuries.
Source: GlobalVoices
Diese Eisenbahnlinie ist seit 50 Jahren im Bereich der entmilitarisierten Zone unterbrochen.
This railway has been severed at the Demilitarised Zone for the past 50 years.
Source: Europarl
Bin ich durch unüberwindliche Hindernisse von dir getrennt?
Am I severed from you by insuperable obstacles?
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: