„gotta“ gotta [ˈg(ɒ)tə] <short form | Kurzformkzf> slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) muss hast du Feuer? examples have got to; has got to für muss have got to; has got to für gotta slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl → see „have“ gotta slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl → see „have“ examples gotta light? hast du Feuer? gotta light?
„light“: Adjektiv light [lait]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) diet, low-calorie watered-down diet (attributiv, beifügend | attributive useattr) light Lebensmittel, Getränk low-calorie light Lebensmittel, Getränk light Lebensmittel, Getränk examples Bier light low-alcohol beer Bier light Camembert light diet Camembert, low-calorie Camembert Camembert light watered-down light nicht tief gehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig light nicht tief gehend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein Trend zur Ehe light a trend towards a watered-down version of marriage ein Trend zur Ehe light
„green light“: noun green lightnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) grünes Licht grünes Licht grünes Licht green light on traffic light green light on traffic light grünes Licht green light go-ahead:, Erlaubnis zur Durchführung eines bestimmten Projekts familiar, informal | umgangssprachlichumg green light go-ahead:, Erlaubnis zur Durchführung eines bestimmten Projekts familiar, informal | umgangssprachlichumg examples he gave (got) the green light er gab (bekam) grünes Licht he gave (got) the green light
„homework“: noun homeworknoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Hausaufgabe Heimarbeit Hausaufgabefeminine | Femininum f, -arbeitfeminine | Femininum f homework school | SchulwesenSCHULE homework school | SchulwesenSCHULE examples what homework have you got? was hast du auf? what homework have you got? I’ve got a lot of French homework ich habe viel in Französisch auf I’ve got a lot of French homework Heimarbeitfeminine | Femininum f homework commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH work done at home for pay homework commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH work done at home for pay
„gotcha!“: interjection gotcha! [ˈg(ɒ)ʧə]interjection | Interjektion, Ausruf int Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) erwischt! examples got you für familiar, informal | umgangssprachlichumg erwischt! got you für familiar, informal | umgangssprachlichumg
„fix up“: transitive verb fix uptransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) arrangieren, festmachen einrichten arrangieren fix up fix up festmachen Urlaubet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fix up fix up examples have you got anything fixed up for this evening? haben Sie (für) heute Abend schonsomething | etwas etwas vor? have you got anything fixed up for this evening? examples to fixsomebody | jemand sb up withsomething | etwas sth jemandemsomething | etwas etwas verschaffen to fixsomebody | jemand sb up withsomething | etwas sth einrichten Haus fix up fix up
„second“: noun second [ˈsekənd]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Sekunde Sekunde, Augenblick, Moment Sekunde Sekundefeminine | Femininum f second division of time second division of time Sekundefeminine | Femininum f second moment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Augenblickmasculine | Maskulinum m second moment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Momentmasculine | Maskulinum m second moment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig second moment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples wait a second! (einen) Moment (bitte)! wait a second! have you got a second? hast du einen Moment Zeit (für mich)? have you got a second? I won’t be a second ich komme gleich (wieder) I won’t be a second Sekundefeminine | Femininum f (60. Teil einer Bogenminuteor | oder od eines Grads) second mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH second mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
„pal“: noun pal [pæl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kumpel, Busenfreund, Spezi, Freund, Kamerad, Genosse Kumpan, Komplize, Helfershelfer, Spießgeselle Kumpelmasculine | Maskulinum m pal familiar, informal | umgangssprachlichumg Busenfreundmasculine | Maskulinum m pal familiar, informal | umgangssprachlichumg Spezimasculine | Maskulinum m pal familiar, informal | umgangssprachlichumg Freundmasculine | Maskulinum m pal familiar, informal | umgangssprachlichumg Kameradmasculine | Maskulinum m pal familiar, informal | umgangssprachlichumg Genossemasculine | Maskulinum m pal familiar, informal | umgangssprachlichumg pal familiar, informal | umgangssprachlichumg examples hey pal, got a light? he Kumpel, hast du mal ein Streichholz? hey pal, got a light? Kumpanmasculine | Maskulinum m pal accomplice slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Komplizemasculine | Maskulinum m pal accomplice slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Helfershelfermasculine | Maskulinum m pal accomplice slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Spießgesellemasculine | Maskulinum m pal accomplice slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pal accomplice slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „pal“: intransitive verb pal [pæl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kameradschaftlich verkehren... examples usually | meistmeist meist pal up, pal in familiar, informal | umgangssprachlichumg kameradschaftlich verkehren, sich anfreunden, Freundschaft schließen (withor | oder od tosomebody | jemand sb mit jemandem) usually | meistmeist meist pal up, pal in familiar, informal | umgangssprachlichumg
„got“ got [g(ɒ)t] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) got → see „get“ got → see „get“
„Gote“: Maskulinum Gote [ˈgoːtə]Maskulinum | masculine m <Goten; Goten> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) godfather godfather Gote Pate Gote Pate