English-German translation for "overflow"

"overflow" German translation

overflow
[-ˈflou]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • überlaufen, -fließen, -strömen
    overflow of liquid, container
    overflow of liquid, container
examples
  • überquellen, -strömen, -fließen (with von)
    overflow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    overflow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
overflow
[-ˈflou]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • überfluten, -schwemmen
    overflow flood
    overflow flood
  • hinwegfluten über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overflow flow over top of
    laufenor | oder od fließen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    overflow flow over top of
    overflow flow over top of
examples
  • to overflow the brim
    über den Rand laufenor | oder od fließen
    to overflow the brim
  • zum Überlaufen bringen, überlaufen lassen
    overflow rare | seltenselten (cause to flow over top of)
    overflow rare | seltenselten (cause to flow over top of)
  • herauslaufen aus
    overflow rare | seltenselten (flow out of)
    overflow rare | seltenselten (flow out of)
  • bis zum Bersten füllen, nicht mehr Platz finden in (dative (case) | Dativdat)
    overflow fill to bursting
    overflow fill to bursting
examples
overflow
[-ˈflou]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Überschwemmungfeminine | Femininum f
    overflow
    Überfließenneuter | Neutrum n
    overflow
    overflow
examples
  • Überschussmasculine | Maskulinum m
    overflow excessive amount
    überfließendeor | oder od überquellende Menge
    overflow excessive amount
    overflow excessive amount
examples
  • Überlaufmasculine | Maskulinum m
    overflow engineering | TechnikTECHalso | auch a. electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    overflow engineering | TechnikTECHalso | auch a. electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Überlaufbassinneuter | Neutrum n, -behältermasculine | Maskulinum m
    overflow engineering | TechnikTECH overflow basin
    overflow engineering | TechnikTECH overflow basin
  • overflow engineering | TechnikTECH → see „overflow pipe
    overflow engineering | TechnikTECH → see „overflow pipe
  • Enjambementneuter | Neutrum n
    overflow literature | LiteraturLIT
    Versbrechungfeminine | Femininum f
    overflow literature | LiteraturLIT
    metrische Brechung
    overflow literature | LiteraturLIT
    overflow literature | LiteraturLIT
Der Fluss trat über die Ufer und überflutete die Felder ringsum.
The river overflowed its banks and flooded the fields around it.
Source: Tatoeba
Der Klappentext des Buches wimmelt nur so von Superlativen.
The book's blurbs overflow with superlatives.
Source: Tatoeba
Die Schränke überquollen mit angesammelten Überbleibseln von etlichen Jahren.
The cupboards were overflowing with the accumulated debris of several years.
Source: Tatoeba
Der Fluss tritt manchmal nach Tauwetter über die Ufer.
This river sometimes overflows after the thaw.
Source: Tatoeba
Sie ist durch menschliche Exkremente völlig verstopft.
They are absolutely overflowing with human excrement.
Source: Europarl
Der Fluss ist dabei, über die Ufer zu treten.
This river is going to overflow.
Source: Tatoeba
Die Auswahl in den übervollen Regalen macht dies ja längst möglich.
The selection found on overflowing shelves has long since made this a genuine option.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: