„alcanzarse“: verbo reflexivo alcanzarseverbo reflexivo | reflexives Verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sich verfangen More examples... sich verfangen alcanzarse caballo alcanzarse caballo examples no se me alcanza … literario | literarischliter es will mir nicht in den Kopf … ich begreife nicht … no se me alcanza … literario | literarischliter
„alcanzar“: verbo transitivo alcanzar [alkanˈθar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) einholen, erreichen, erlangen, kriegen, treffen, verstehen begreifen noch erlebt haben einholen alcanzar personatambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alcanzar personatambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig erreichen alcanzar tren alcanzar tren erlangen alcanzar (≈ conseguir) alcanzar (≈ conseguir) kriegen alcanzar uso familiar | umgangssprachlichfam alcanzar uso familiar | umgangssprachlichfam treffen alcanzar bala, destino alcanzar bala, destino verstehen, begreifen alcanzar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alcanzar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples alcanzar aalguien | jemand alguien llegar a juntarse conalguien | jemand alguientambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden einholen alcanzar aalguien | jemand alguien llegar a juntarse conalguien | jemand alguientambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alcanzar aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig es jemandem gleichtun alcanzar aalguien | jemand alguien en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alcanzaralguna cosa, algo | etwas a/c también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alguna cosa, algo | etwasetwas erreichen alcanzaralguna cosa, algo | etwas a/c también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alcanzaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas reichen, geben alcanzaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien alcanzar la cifra de sich belaufen auf (acusativo | Akkusativacus) alcanzar la cifra de alcanzar las estrellas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig nach den Sternen greifen alcanzar las estrellas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples noch erlebt haben (o | odero noch erleben werden) alcanzar tiempo, acontecimiento alcanzar tiempo, acontecimiento examples alcanzar la época de … die Zeit … (genitivo | Genitivgen) erleben alcanzar la época de … alcanzar aalguien | jemand alguien en días jemanden überleben alcanzar aalguien | jemand alguien en días „alcanzar“: verbo intransitivo alcanzar [alkanˈθar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) ausreichen (aus)reichen alcanzar alcanzar examples alcanzar a oír/ver hören/sehen können alcanzar a oír/ver el dinero no alcanza das Geld reicht nicht el dinero no alcanza si alcanza no llega das ist kaum (o | odero gerade noch) ausreichend si alcanza no llega alcanzar ao | oder o hastaalguna cosa, algo | etwas a/c llegar bis zualguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) reichen,alguna cosa, algo | etwas etwas erreichen alcanzar ao | oder o hastaalguna cosa, algo | etwas a/c llegar alcanzar con la mano hasta el techo mit der Hand die Decke erreichen alcanzar con la mano hasta el techo hasta donde alcanza la vista so weit das Auge reicht hasta donde alcanza la vista no se me alcanza … ich begreife nicht … no se me alcanza … hide examplesshow examples
„alcance“: masculino alcance [alˈkanθe]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Reichweite, Schussweite Tragweite, Bedeutung Reichweitefemenino | Femininum f alcance distancia alcance distancia Schussweitefemenino | Femininum f alcance de tiro alcance de tiro examples alcance superior de revoluciones tecnología | TechnikTEC oberer Drehzahlbereichmasculino | Maskulinum m alcance superior de revoluciones tecnología | TechnikTEC proyectilesmasculino plural | Maskulinum Plural mplo | oder o cohetesmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de medio alcance milicia | Militär, militärischMIL Mittelstreckenraketenfemenino | Femininum fplural | Plural pl proyectilesmasculino plural | Maskulinum Plural mplo | oder o cohetesmasculino plural | Maskulinum Plural mpl de medio alcance milicia | Militär, militärischMIL al alcance de erreichbar für, zugänglich (dativo | Dativdat) al alcance de al alcance de la mano in Reichweite, greifbar al alcance de la mano al alcance de la vista in Sichtweite al alcance de la vista al alcance de todos los bolsillos für jeden Geldbeutel erschwinglich al alcance de todos los bolsillos haré todo lo que esté a mi alcance ich werde mein Möglichstes tun haré todo lo que esté a mi alcance poner al alcance dealguien | jemand alguien jemandem zugänglich machen (dativo | Dativdat) poner al alcance dealguien | jemand alguien de largo alcance weitreichend de largo alcance hide examplesshow examples examples accidentemasculino | Maskulinum m por alcance automovilismo | AutoAUTO Auffahrunfallmasculino | Maskulinum m accidentemasculino | Maskulinum m por alcance automovilismo | AutoAUTO dar alcance aalguien | jemand alguien también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden einholen dar alcance aalguien | jemand alguien también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ir a los alcances dealguien | jemand alguieno | oder o irle aalguien | jemand alguien a los alcances jemandem auf den Fersen sein, jemandem auf dem Fuße folgen ir a los alcances dealguien | jemand alguieno | oder o irle aalguien | jemand alguien a los alcances Tragweitefemenino | Femininum f alcance en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bedeutungfemenino | Femininum f alcance en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alcance en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples de mucho alcance , de gran alcance bedeutend, von Belang de mucho alcance , de gran alcance de poco alcance belanglos de poco alcance de pocos alcances einfältig, beschränkt de pocos alcances
„corto“: adjetivo corto [ˈkɔrto]adjetivo | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) kurz, knapp, zu kurz beschränkt, schüchtern kurz, knapp corto corto (zu) kurz corto vestido corto vestido examples corto (de alcances) limitado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig (geistig) beschränkt corto (de alcances) limitado en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig (estar) corto de medios knapp bei Kasse (sein) (estar) corto de medios corto de oído schwerhörig corto de oído corto de vista , corto de miras kurzsichtig corto de vista , corto de miras a la -a o a la larga en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig über kurz oder lang a la -a o a la larga en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de -a edad niño klein de -a edad niño ir de corto in kurzem Kleid gehen ir de corto ir de corto uso familiar | umgangssprachlichfam in kurz gehen ir de corto uso familiar | umgangssprachlichfam ni corto ni perezoso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig mir nichts, dir nichts kurzerhand ni corto ni perezoso en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig un número corto eine geringe (An)Zahl un número corto hide examplesshow examples examples quedarse corto contar de menos zu kurz kommen quedarse corto contar de menos quedarse corto (no alcanzar)alguna cosa, algo | etwas etwas nicht ganz schaffen quedarse corto (no alcanzar)alguna cosa, algo | etwas etwas quedarse corto hinter den Erwartungen zurückbleiben quedarse corto quedarse corto enalguna cosa, algo | etwas a/c calcular en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alguna cosa, algo | etwasetwas zu knapp berechnen (o | odero bemessen) quedarse corto enalguna cosa, algo | etwas a/c calcular en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig quedarse corto enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ no conseguir) alguna cosa, algo | etwasetwas nicht ganz schaffen quedarse corto enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ no conseguir) quedarse corto enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ defraudar las expectativas) mitalguna cosa, algo | etwas etwas hinter den Erwartungen zurückbleiben quedarse corto enalguna cosa, algo | etwas a/c (≈ defraudar las expectativas) no quedarse corto keine Antwort schuldig bleiben no quedarse corto hide examplesshow examples beschränkt corto (≈ de pocas luces) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig corto (≈ de pocas luces) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig schüchtern corto (≈ tímido) corto (≈ tímido) „corto“: masculino corto [ˈkɔrto]masculino | Maskulinum m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) corto → see „cortometraje“ corto → see „cortometraje“ „corto“: femenino corto [ˈkɔrto]femenino | Femininum f Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Abblendlicht examples las (lucesfemenino | Femininum fplural | Plural pl) cortas automovilismo | AutoAUTO uso familiar | umgangssprachlichfam Abblendlichtneutro | Neutrum n las (lucesfemenino | Femininum fplural | Plural pl) cortas automovilismo | AutoAUTO uso familiar | umgangssprachlichfam