„bisschen“: Adjektiv | Adverb bisschenAdjektiv | adjetivo adj &Adverb | adverbio adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) un poco... el poco dinero que tengo... ¡Dios mío! un poco de sal... un poquitín... nada... examples ein bisschen un poco ein bisschen ein bisschen Salzetc., und so weiter | etcétera etc un poco de sal,etc., und so weiter | etcétera etc ein bisschen Salzetc., und so weiter | etcétera etc ein kleines bisschen un poquitín ein kleines bisschen kein bisschen nada, ni una pizca kein bisschen nicht ein bisschen überhaupt nicht (nada) en absoluto nicht ein bisschen überhaupt nicht auch nicht ein bisschen ni pizca siquiera, ni un átomo de nada de nada auch nicht ein bisschen ein bisschen viel un poco demasiado ein bisschen viel hide examplesshow examples examples das bisschen Einkommen lo poquito (oder | ood Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl la miseria) que uno gana das bisschen Einkommen mein bisschen Geld el poco dinero que tengo mein bisschen Geld ein bisschen Wahrheit un punto de verdad ein bisschen Wahrheit warten Sie ein bisschen espere usted un momentito warten Sie ein bisschen hide examplesshow examples examples ach du liebes bisschen! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡Dios mío! ach du liebes bisschen! umgangssprachlich | uso familiarumg
„kein“: Indefinitpronomen kein [kaɪn]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) no, no … ningún, no no … ninguno no kein <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> kein <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> (no …) ningún kein vor subst kein vor subst no kein bei „sein“ kein bei „sein“ examples das ist kein Baum <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> esto no es un árbol das ist kein Baum <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> er ist kein Spanier <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> no es español er ist kein Spanier <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> du bist kein Kind mehr <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ya no eres un niño du bist kein Kind mehr <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ich habe kein Geld <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> no tengo dinero ich habe kein Geld <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ich habe keine Zeit <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> no tengo tiempo ich habe keine Zeit <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> das Stück hat gar keinen Erfolg gehabt <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> la pieza no ha tenido ningún éxito (oder | ood no ha tenido el menor éxito) das Stück hat gar keinen Erfolg gehabt <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> kein bisschen <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> absolutamente nada kein bisschen <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> kein anderer als X <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> ni más ni menos que X kein anderer als X <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> es ist noch keine 5 Minuten her <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> no hace ni (siquiera) cinco minutos es ist noch keine 5 Minuten her <als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivoadjt; Femininum | femeninof keine; Plural | pluralpl keine> hide examplesshow examples (no …) ninguno, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f kein <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> kein <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> examples keine auf Fragebogen <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> ninguno keine auf Fragebogen <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> keiner von beiden <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> ninguno de los dos ni el uno ni el otro keiner von beiden <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> ich habe keinenbeziehungsweise | respectivamente bzw keins als Antwort <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> no tengo ninguno ich habe keinenbeziehungsweise | respectivamente bzw keins als Antwort <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> keiner hat es gesagt <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> nadie (oder | ood ninguno) lo ha dicho keiner hat es gesagt <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> keiner weiß es <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> nadie lo sabe keiner weiß es <als Substantiv gebraucht | uso sustantivadosubst; Maskulinum | masculinom keiner; Femininum | femeninof keine; Neutrum | neutron kein(e)s; Plural | pluralpl keine> hide examplesshow examples
„rücken“: transitives Verb rücken [ˈrʏkən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <h.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) cambiar de sitio, desplazar, mover cambiar de sitio, desplazar rücken (≈ verrücken) rücken (≈ verrücken) mover rücken (≈ bewegen) rücken (≈ bewegen) examples den Tisch ans Fenster rücken correr la mesa hacia la ventana den Tisch ans Fenster rücken etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Seite rücken apartar a un ladoetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas auf die Seite rücken „rücken“: intransitives Verb rücken [ˈrʏkən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) avanzar, acercarse, correrse avanzar rücken vorwärts rücken vorwärts acercarse rücken näher rücken näher correrse rücken zur Seite rücken zur Seite examples höher rücken subir höher rücken höher rücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ascender höher rücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig näher rücken (beideauch | también a. zeitlich) aproximarse, acercarse näher rücken (beideauch | también a. zeitlich) näher rücken arrimarse näher rücken vorwärts rücken avanzar vorwärts rücken an jemandes Stelle (Akkusativ | acusativoakk) rücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ponerse en el lugar dejemand | alguien alguien an jemandes Stelle (Akkusativ | acusativoakk) rücken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mitetwas | alguna cosa, algo etwas rücken moveretwas | alguna cosa, algo a/c removeretwas | alguna cosa, algo a/c mitetwas | alguna cosa, algo etwas rücken nicht von der Stelle rücken no moverse del sitio nicht von der Stelle rücken rück mal (ein bisschen nach links)! ¡córrete (un poco hacia la izquierda)! rück mal (ein bisschen nach links)! hide examplesshow examples