„zappeln“: intransitives Verb zappelnintransitives Verb | verbo intransitivo v/i umgangssprachlich | uso familiarumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) agitarse agitarse zappeln zappeln examples jemanden zappeln lassen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tener ajemand | alguien alguien en vilo jemanden zappeln lassen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„lass“ lass [las] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) lass → see „lassen“ lass → see „lassen“
„lassen“: Modalverb lassen [ˈlasən]Modalverb | verbo modal v/mod <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf lassen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dejar, permitir hacer, mandar More examples... dejar, permitir lassen (≈ zulassen) lassen (≈ zulassen) examples jemandenetwas | alguna cosa, algo etwas tun lassen dejar ajemand | alguien alguien que hagaetwas | alguna cosa, algo a/c jemandenetwas | alguna cosa, algo etwas tun lassen hacer, mandar lassen (≈ veranlassen) lassen (≈ veranlassen) examples jemandenetwas | alguna cosa, algo etwas tun lassen hacer quejemand | alguien alguien hagaetwas | alguna cosa, algo a/c jemandenetwas | alguna cosa, algo etwas tun lassen den Arzt holen lassen hacer venir al médico den Arzt holen lassen sich (Dativ | dativodat) ein Kleid machen lassen hacerse un vestido sich (Dativ | dativodat) ein Kleid machen lassen ich lasse ihn grüßen salúdele de mi parte ich lasse ihn grüßen hide examplesshow examples examples lass/lasst uns gehen! ¡vámonos! lass/lasst uns gehen! lass(t) mal sehen! ¡a ver! lass(t) mal sehen! „lassen“: transitives Verb lassen [ˈlasən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf gelassen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abstenerse de, dejar de dejar, abandonar dejar examples jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ überlassen) confiaroder | o od dejaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ überlassen) jemandem seinen Willen lassen dejar ajemand | alguien alguien a su aire jemandem seinen Willen lassen examples das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden, hay que reconocerlo das muss man ihr lassen (≈ zubilligen) sie ist bescheiden, abstenerse de, dejar de lassen (≈ unterlassen) lassen (≈ unterlassen) examples lass das! ¡déjalo! lass das! dejar, abandonar lassen (≈ zurücklassen) lassen (≈ zurücklassen) examples jemanden weit hinter sich (Dativ | dativodat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dejar ajemand | alguien alguien muy atrás, distanciarse mucho dejemand | alguien alguien jemanden weit hinter sich (Dativ | dativodat) lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dejar lassen an einen Ort lassen an einen Ort examples jemanden ins Haus lassen dejar entrar ajemand | alguien alguien en casa jemanden ins Haus lassen „lassen“: intransitives Verb lassen [ˈlasən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf gelassen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) desistir de... examples vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ ablassen) desistir deetwas | alguna cosa, algo a/c, abandonaretwas | alguna cosa, algo a/c vonetwas | alguna cosa, algo etwas lassen (≈ ablassen) „lassen“: reflexives Verb lassen [ˈlasən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <lässt; ließ; lasseoder | o od lass!; Partizip Perfekt | participio pasadopperf lassen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) operarse lavarse bien es indescriptible examples sich operieren lassen operarse sich operieren lassen sich gut waschen lassen Stoff lavarse bien sich gut waschen lassen Stoff das lässt sich nicht beschreiben es indescriptible das lässt sich nicht beschreiben
„Aderlass“: Maskulinum AderlassMaskulinum | masculino m <Aderlasses; -lässe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sangría sangríaFemininum | femenino f Aderlass Medizin | medicinaMEDauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Aderlass Medizin | medicinaMEDauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„übriglassen“: transitives Verb übriglassentransitives Verb | verbo transitivo v/t, übrig lassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dejar de sobra dejar (de sobra) übriglassen übriglassen examples (viel) zu wünschen übrig lassen dejar (mucho) que desear (viel) zu wünschen übrig lassen
„Durchlass“: Maskulinum Durchlass [ˈdʊrçlas]Maskulinum | masculino m <Durchlasses; -lässe> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) apertura, pasaje aperturaFemininum | femenino f Durchlass pasajeMaskulinum | masculino m Durchlass Durchlass examples um Durchlass bitten pedir permiso para pasar um Durchlass bitten
„steckenlassen“: transitives Verb steckenlassentransitives Verb | verbo transitivo v/t, stecken lassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dejar metido dejar (metido) steckenlassen steckenlassen
„schießenlassen“: transitives Verb schießenlassentransitives Verb | verbo transitivo v/t, schießen lassentransitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abandonar... examples etwas | alguna cosa, algoetwas schießen lassen abandonaretwas | alguna cosa, algo a/c renunciar aetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas schießen lassen
„fallen lassen“: transitives Verb fallen lassentransitives Verb | verbo transitivo v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dejar caer, soltar, deslizar, dejar caer dejar caer, soltar fallen lassen Gegenstand fallen lassen Gegenstand deslizar, dejar caer fallen lassen Bemerkung fallen lassen Bemerkung „fallen lassen“: reflexives Verb fallen lassenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dejarse caer... examples sich fallen lassen dejarse caer, tumbarse sich fallen lassen
„offen lassen“: transitives Verb offen lassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dejar abierto dejar en blanco dejar abierto offen lassen Türetc., und so weiter | etcétera etc offen lassen Türetc., und so weiter | etcétera etc dejar en blanco offen lassen beim Schreiben offen lassen beim Schreiben