German-Russian translation for "Sache"

"Sache" Russian translation

Sache
feminin f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • вещь
    Sache Gegenstand
    Sache Gegenstand
examples
  • SachenPlural pl Kleidung und Handgepäck
    вещиPlural pl
    SachenPlural pl Kleidung und Handgepäck
  • SachenPlural pl familiär, umgangssprachlichumg
    пожиткиPlural pl
    SachenPlural pl familiär, umgangssprachlichumg
  • SachenPlural pl familiär, umgangssprachlichumg
    манаткиPlural pl, -окGenitiv gen
    SachenPlural pl familiär, umgangssprachlichumg
  • hide examplesshow examples
  • дело
    Sache Angelegenheit
    Sache Angelegenheit
examples
  • eine wichtige Sache
    важное дело
    eine wichtige Sache
  • das ist eine andere Sache
    это другое дело
    das ist eine andere Sache
  • das ist nicht jedermanns Sache
    это не всякий может
    das ist nicht jedermanns Sache
  • hide examplesshow examples
die Sache ging glatt
дело сошло гладко
die Sache ging glatt
die Sache klappt nicht familiär, umgangssprachlichumg
дело не клеится
die Sache klappt nicht familiär, umgangssprachlichumg
einer Sache Vorschub leisten
содействовать <по-> чему-н.
einer Sache Vorschub leisten
die Sache steht mies
die Sache steht mies
einer Sache Einhalt gebieten
прекращать <-тить, -щу> что-н.
einer Sache Einhalt gebieten
einer Sache dienlich sein
годиться <при-, с- familiär, umgangssprachlichumg>Dativ dat дляGenitiv genoder od наAkkusativ akk
einer Sache dienlich sein
einer Sache Abbruch tun
наносить, -ношу <-нести> ущерб чему-н., вредить, -жу <по-> чему-н.
einer Sache Abbruch tun
einer Sache große Bedeutung beimessen
придавать <-дать> какому-н. делу большое значение
einer Sache große Bedeutung beimessen
die Sache hat ihre Mucken
это дело непростое
die Sache hat ihre Mucken
einer Sache Herr werden
справляться <справиться, -люсь> с чем-н.
einer Sache Herr werden
seine Sache steht schlimm
его дело обстоит плохо familiär, umgangssprachlichumg его дело дрянь
seine Sache steht schlimm
einer Sache bedürfen
нуждаться в чём-н.
einer Sache bedürfen
eine Sache deichseln familiär, umgangssprachlichumg
обделывать <-ать > дело familiär, umgangssprachlichumg обтяпывать <-ать > дело
eine Sache deichseln familiär, umgangssprachlichumg
einer Sache einen Riegel vorschieben figürlich, im übertragenen Sinnfig
препятствовать <вос-> чему-н., положитьperfektiv pf конец чему-н.
einer Sache einen Riegel vorschieben figürlich, im übertragenen Sinnfig
die Sache wird schiefgehen
дело плохо кончится, дело сорвётся
die Sache wird schiefgehen
die Sache steht auf des Messers Schneide figürlich, im übertragenen Sinnfig
всё висит на волоске
die Sache steht auf des Messers Schneide figürlich, im übertragenen Sinnfig
einer Sache die Spitze abbrechen
ослаблять <-абить, -аблю>oder od смягчать [x], <-ить > действие чего-н.
einer Sache die Spitze abbrechen
das ist beschlossene Sache
это дело решённоеoder od решено
das ist beschlossene Sache
eine gerechte Sache
правое дело
eine gerechte Sache
die Sache ist festgefahren figürlich, im übertragenen Sinnfig
дело зашло в тупик
die Sache ist festgefahren figürlich, im übertragenen Sinnfig

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: